Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉除此外, 您的近况如何?
Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.
除了几个阴天外, 假期里天气极好。
Tu ne sais pas faire un autre gâteau que le quatre-quarts?
你除了四外就不会做别的点了吗?
C’est la première grosse surprise de cette Coupe du monde .
这是此次世界杯头一个意料外的结果。
Est-ce que face aux Iles Féroé, au-delà de la victoire, la manière vous importe ?
除了胜利外,对法罗群岛这场比赛,你觉得方式重要么?
Proposez des moyens autres que le telechargement pour ecouter une chanson avant d’acheter un album.
提出一些除了上下载外的办法,可以让我们在买专辑前就可以听专辑里的歌。
Soit à quelques kilomètres de son domicile.
地点为她家几公里外。
Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s'interessent plus qu'aux chiffres.
除了数字外,我变得跟大人一样只对数字有兴。
Avez-vous une autre source de revenu à part votre salaire?
外您还有其他收入来源吗?
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.
除此外, 我没有什么其他事要和您说了。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出于意料外。
A part ça, il est en bonne santé.
除此外,他的健康状况良好。
Rien, mon colonel, à part que le simulateur est mort...
“上校,没有什么事,除了那个装疯买傻的死了外。”
Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?
海关诉讼在普通法外吗?
Y a-t-il d’autres moyens que la démonstration pour établir une vérité ?
除了示范来建立真相外,还有其他方法吗?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海外皆请贡。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此外,收货人还有接受货物的义务。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法国外也有很多优美的地方。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌外最重要的特质,特别是如果你并没有足够的美貌!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里地方。
Le reste du temps, en dehors de Michel Houellebecq, les médias les dédaignent.
其余时间,除了米歇尔·维勒贝克,媒体对他们都不屑一顾。
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
除此,我在电视上看体育赛事。
Au lieu de passer près des maisons, elle passerait à 2 kilomètres, ça changerait tout.
不用从家门口经过,她是在2千米经过,这会改变一。
Tu peux t'amuser hors de la classe.
你可以在课堂得乐趣。
Hermione, pour sa part, avait autre chose en tête que la Pierre philosophale.
赫敏呢,除了魔法石,操心着更多事情。
Si au lieu de cinq cent vingt francs, je n’avais rien eu, vous m’eussiez sauvé.
假使除了那五百二十法郎我一无所有话,您就救了我啦。”
Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,除此我们能做些什么呢?
En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.
除了热烈欢迎我,她打电话告诉她朋友我到来。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此,他们都是一样。
En plus, ça ne fait pas longtemps qu’on habite ici, ça fait six mois.
除此,我们在这里住时间不长,只有六个月。
Sinon, j'ai des carnets remplis depuis des années de bêtises.
除此,多年来我笔记本里都是胡言乱语。
Sinon, voilà ma pièce préférée, je crois, vintage.
除此,这是我最喜欢作品,一件复古服装。
Je suis nulle en cuisine, je suis nulle en tout, sauf ça.
我在烹饪方面很差,除此,我做什么都很差。
Bref, les premières années, à part eux, personne ne s'intéressait à ces questions.
总,在最初几年里,除了他们,没有人关心这些问题。
Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.
但除此,在一些大城市,我们很少听到这种语言。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正变革不束缚在规则内,更超乎于想象。
D'ailleurs, j'ai une offre qui vous comprend tous, sauf Prime.
除此,我这也能看你们频道,除了亚马逊Prime。
Peut-être leur santé mentale mais sinon, ils vont bien !
他们有良好心理健康,但除此,其他方面也都很好!
En plus du fait que ce soit une pensée... Il y a deux sens !
除了“想法”意思… … 它共有两个意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释