Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.
人人享有权利并遵守务。
L'obligation d'information est souvent complétée par une obligation de conseil ou de mise en garde.
提供信息务经常通过咨询建议务或在监护情况下完成。
Cette dernière englobe du même coup deux obligations, celle d'en faciliter l'exercice et celle de l'assurer.
而落实务既包含便利务,又包含提供务。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和务都平等的国家。
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
避免在外国进行政治活动的务。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
我们希望尽我们的务如同权利。
Egaux, pas de devoirs sans droits !
同样,也不存在无权利的务!
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上学同样是孩子的一项法定务。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
务细则允许规定第三劳动方的范围。
Ce n'est pas un choix pour nous de travailler ensemble, c'est un devoir.
我们一起工作不是一种选择,而是一项务。
C’est un service gratuit, accessible à tous sans être obligatoire.
是一免费的几乎完全没有务的机构。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
定力求达到发展九年务教育系统。
Dans ce cas-là, comment vous pensez du principe de la protection fiduciare de l'obligation pré-contractuelle?
那么,先合同务之信赖保护原则呢?
Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.
些议产生的务是非常重要的结果务。
Les obligations internationales ne se substituent pas aux obligations nationales des États; elles les complètent.
国际务并非替代而是补充缔约国的国内务。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述务是持续共时的务,没有程度等级之分。
L'obligation de non-discrimination, par exemple, était une obligation immédiate.
例如,不歧视务就是一项立刻要实施的务。
La Cour remarque que les obligations violées par Israël comprennent certaines obligations erga omnes.
法院注意到,以色列拒不履行的务包括某些普遍务。
En France, l'école est obligatoire… jusqu'à 16 ans.
在法国,实行的是16年务教育制度。
Et, si l'on est une femme, c'est meme un devoir.
而且,如果你是女人,甚至是一种务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a bien sûr aucune obligation.
但这不是。
Nous sommes tenus de nous en saisir.
我有接手这些。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有签订终身合同。
Mais ne vous sentez pas obligé !
但请不要感到有!
Nous avons des devoirs envers notre pays.
我我国家负有。
C'est là, ce que nous nous devons à nous-mêmes.
这是我己尽。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承担。
En France, le vote est un droit et un devoir, mais ce n’est pas une obligation.
在法国,投票是权利,也是,但不是强制性。
Le merluchon rend service à Charles, et gratis encore.
好家伙给夏尔帮忙,而且尽。
C'est ce que nous devons à nos enfants.
这是我后代子孙尽。
A Cela semble correct. Y a-t-il encore d'autres obligations pour nous?
还挺公平。我方还有其它什么吗?
Diana partage son temps entre sa famille et ses obligations royales.
戴安娜在家庭和王室之间分配时间。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有进行干预。
Donc c'est quand même pour moi un devoir de venir pour quelque chose...
所以我来书,来这里还是一项。
Je pense que c'est un droit mais aussi un devoir minimal.
我觉得这是一项权利,也是一项基本。
Le statut de la fonction publique, ce sont des droits et des devoirs.
公共服法规,这些是权利和。
Aujourd'hui, il sert aussi à exprimer une nécessité ou une obligation.
今天,它也用来表达一种必要性或。
Vous n’avez aucun devoir de payer le solde d’un voyage qui a déjà été annulé.
你没有任何支付已经取消旅行尾款。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十分沉重。
On va l'analyser ensemble : l'obligation morale, qu'est-ce que c'est ?
道德是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释