有奖纠错
| 划词

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在法庭上他进行无罪辩护

评价该例句:好评差评指正

Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.

他很少某一制度辩护

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些我们辩护律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律师在辩护

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不自己辩护,我辩护是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat a pleinement justifié son client.

律师其当事进行了充分辩护

评价该例句:好评差评指正

Il assure la défense de l'accusé.

他负责被告辩护

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现何理由辩护

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

保密过度辩护多种理由。

评价该例句:好评差评指正

Des avocats ont refusé de la défendre en raison des activités politiques de son époux.

由于她丈夫参与政治活动,律师也拒绝辩护

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

何原因都不能恐怖行为作辩护

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne saurait justifier que l'on soumette les innocents à une terreur aveugle.

没有何理由可无区分地对无辜者采取恐怖行动辩护

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个辩护新律师。

评价该例句:好评差评指正

Israël avance des raisons de sécurité pour justifier la construction du mur.

色列提出安全理由来建筑这座墙辩护

评价该例句:好评差评指正

Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.

Myburgh 女士依据普通法自己进行辩护

评价该例句:好评差评指正

Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.

所有国家都不再花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants en justice défendaient M. Ly, M. Hoang Minh Duc et M. Tran Dinh Chau.

两名诉讼代理Ly作了辩护,他们是Hoang Minh Duc和Tran Dinh Chau。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a fait appel aux services d'un avocat pour le défendre.

已经聘请律师准备辩护

评价该例句:好评差评指正

De nombreux partis politiques défendent ces idées et ces programmes pour des raisons électoralistes.

为了赢得大选,许多政党这类思想和纲领进行辩护

评价该例句:好评差评指正

Le groupe pourrait aussi faire appel aux services d'un avocat international à cette fin.

该股还将与国际辩护律师签订合约,柬埔寨辩护律师提供协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrévérencieusement, irrévérencieux, irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ce qu'il aurait voulu, c'est lui écrire une lettre pour se justifier.

他真想给她写封信自己

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.

我在你们面前一位性命堪忧的人,而你们没有听我说话。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle défendait Marie-Claire Chevalier Mineur qui s'était fait aborter en 1972.

1972年堕胎的玛丽·克莱尔·谢瓦利埃进行

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便是,他 Jean Calas做的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.

尔泰的确这个人做了

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Bon, moi je vais devoir défendre un peu les jeunes.

好吧,我要稍微年轻人一下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle a osé défendre la personne du roi.

因为她竟国王

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.

“也许吧,但我不能不在乎,我总得去。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

表团被派往英国他们的事业

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?

到她母亲这儿来的女人中,有哪一个

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,地理学的名誉起见,他还是这命名了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.

没有人回答他。当然,他没有义务自己

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il est accusé d'avoir commis une infraction bien précise et il a présenté sa défense.

他是因一个特定的行为而受到指控的,并已自己进行了

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Noire défendant les noirs, mais d'abord femme défendant le genre humain.

这位黑人妇女黑人,但是首先,作为女性,她人类

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Avocat, c'est une profession. Un avocat, c'est la personne qui défend ses clients devant la justice.

律师是一种职业。他在法庭上委托人进行

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅理由进行,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors du procès de 1816, elle le défend.

在1816年的审判中,她国王

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

C'est elle qui, en 1974, a défendu devant l'Assemblée nationale le projet de loi légalisant l'avortement.

1974年,她在国民议会上堕胎合法化法案

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.

在前一天两名律师已经任命,而且他们不得不使用即兴口头技巧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces deux femmes puisèrent dans la religion bon nombre de petits sophismes pour se justifier leurs déportements.

两个女子在宗教中寻出许多似是而非的怪论,她们有失体统的行为做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接