Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。
Notre école a un système rigoureux.
我们学校制度严谨。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听去他是一个很严谨和严厉的人。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,工团结合作,业绩蒸蒸。
Bien organisé et une gestion rigoureuse, un travail rigoureux.
织严密、管理严格,工作严谨。
Une gestion rigoureuse, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage.
管理严谨,欢迎新老顾客惠顾。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、信、务实、拼搏、严谨的企业团体。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为的概念仍没有得到足够严谨的分析。
Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.
认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。
La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.
统计计量是一门需要专家不断发展的严谨学科。
Le document pouvait toutefois être mieux structuré, notamment par l'emploi d'une analyse logique du cadre.
然而该文件的结构还可以更严谨些,包括采用逻辑框架分析。
Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.
我还要感谢甘巴里先生作了详尽和严谨的报告。
Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.
我们有信心这些程序完全符合终审法院所订有关公平原则的严谨标准。
Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.
应当对秘书处的有关建议进行更加全面而严谨的分析。
Malgré ses qualités de crédibilité et de rigueur, le Mécanisme pourrait être encore amélioré.
虽然这一机制的公信力和严谨性值得赞赏,但仍存在局限性。
L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.
发放火器执照的政策严谨,并已经进一步收紧。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入这两个词将可导致其在使用较为严谨。
Son style a gagné en rigueur.
他的文笔更严谨了。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人的严谨和挚接待每一位宾客”是我们多年来奉行的宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois le contenu était riche, et les arguments avancés solides.
这封信立论,容丰富。
Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.
他很能干、,尤其是他被所有学生所喜欢他。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
我喜欢它非常一面。
« Ce sont les artistes qui m'ont appris la rigueur » dira Chanel.
" 是艺术家们教会了我" 嘉柏丽尔说。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国人,你是一个冷酷、人吗?
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快乐和态度解释我们周围世界。
Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.
比如,我们对他人判断不那么厉,我们推理更加。
C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.
他是一位非常格、且技术精湛厨师。
Et là je vais parler de mon expérience personnelle sur la ponctualité de certaines personnes.
现在我要讲讲我个人经历,关于某些人。
Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.
相反,他们自律,在做出决策时总是会审视。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国规矩和与她奥地利教育背景大相径庭。
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一个小小谎言,一个不说法,很好,但为什么呢?
Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.
他记录下每次试飞,并指出需要改进地方。
C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.
这就是为什么,需要拥有几个()信息来源很重要原因。
Enfin, au nom de la science !
要科学对待啊!
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
这道菜背后有着构思。
Il nous faut quelqu'un de sérieux.
这得是个人。
Oh, c'est sérieux l'académie française, Pierre. - Oui, bien sûr ! Ce sont des A-CA-DÉ-MI-CIENS !
当然,法兰西学院以著称,皮埃尔。-当然!这可是A-CA-DÉ-MI-CIENS(法兰西学院院士)!
Mes candidats sont rigoureux et concentrés.
我队员们认真,专注投入。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画理论是有认真,还给修拉起了“公证人”这个昵称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释