有奖纠错
| 划词

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长加剧相伴而行

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.

投票通过了这条为了减少现象法律。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立在公正、 令人愤怒之上。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度宽容和确定。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités appellent des mesures de redistribution.

现有现象表明,需要采取再分配政策。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.

第二,增加新常任理事国将

评价该例句:好评差评指正

La Cour a défini la discrimination comme un traitement inégal et injuste de personnes égales.

法院将歧视定义为“对人实施公正待遇”。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.

还有一些男女权利方面亟需改正。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite connaître les projets de l'Algérie pour résoudre cette inégalité.

她想知道,阿尔及利亚打算如何解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

我前面谈到我们世界普遍

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.

因此,待遇能强加给合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障歧视宪法规定并存。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?

为什么专家小组为同样违反行为规定如此对待,这种立场表现了一种家长制、从上对下和歧视性态度,而这种态度在联合国没有地位

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un lien d'ordre politique entre croissance et inégalité.

增长与之间另一个关联政治性

评价该例句:好评差评指正

Cette définition figure déjà dans le projet d'article 7 sur l'égalité et la non-discrimination.

关于歧视第7条涉及这一定义。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes inégalités entravaient la croissance économique.

高度会阻碍经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Le coefficient de Gini augmente avec l'inégalité.

吉尼指数随程度增加而增加。

评价该例句:好评差评指正

Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.

一种比较有效司法制度应消除已认识到现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine de l'emploi, après la formation, que les véritables inégalités existent.

真正表现在培训后就业方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylose, amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等国家这是一种让人无法接受平等形式。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有可能会导致新平等

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les inégalités, si elles sont justifiées, ou si leurs causes sont non maîtrisables, on les accepte.

平等,如果是合理,或者平等原因是可控,人们就接受平等

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Cette réforme traitera la pénibilité au travail, la complexité des régimes et résoudra les inégalités.

这项改革将处理工作中辛苦程度、制度复杂性,并解决平等问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Inégalité entre riches et pauvres qui augmentent nous dit Clémence Denavit .

富人和穷人之间平等正在增加,克lemence Denavit 如是说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Sur le front social, le pays souhaite réduire les inégalités sur la redistribution des revenus.

在社会方,该国希望入再分配平等

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils croyaient à l'armée qui rétablirait l'égalité dans une société inégalitaire.

他们相信军队能在平等社会中恢复平等

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il attaque les Français, confrontation terrible qui a l'air totalement inégale.

他向法国人发起进攻,这是一场看似完全平等可怕对决。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

La FNAC se défend derrière l'argument de la loi, en plaidant qu'elle ne vend rien d'inégal.

FNAC 以其遵守法律为由进行辩护,声称他们没有销售平等商品。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais pourquoi un jeune banlieusard n’y aurait-il pas droit? Vous rendez-vous compte du niveau de ségrégation dans lequel vous vous immergez?

但为什么一个年轻巴黎郊区居民没有权利呢?你是否意识到你所置身于平等程度?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

– sur les besoin de bases des gens, sur la pauvreté, l’inégalité, les relations entre les communautés.

– 关于人们基本需求、贫困、平等、社区之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ils dénoncent aussi des inégalités encore importantes et de nombreuses situations de précarité pour les jeunes.

他们还谴责了仍然严重平等现象以及年轻人多重困境。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Outre les inégalités dramatiques, l'Inde d'aujourd'hui, ajoute LIBERATION, c'est un pays où la haine des musulmans est omniprésente.

除了戏剧性平等, 今天印度,LIBERATION补充, 是一个到处弥漫着对穆斯林仇恨国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Le mouvement abolitionniste se confronte plutôt aux causes de la criminalité, comme les inégalités de richesse et de statut social.

废除主义运动则更倾向于直犯罪根源,如财富和社会地位平等

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et la croissance induite a généré des inégalités, créé des tensions et des conflits ouverts à l’intérieur même de ces zones.

而且由增长带来平等,创造了内部紧张和公开冲突。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Il est régulièrement critiqué pour son aspect hors sol, souvent perçu comme un symbole des inégalités sociales, autant accusé que convoité.

它常因其脱离现实特质而受到批评,这种特质常被视为社会平等象征,既遭指责又令人垂涎。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il n'avait pas vraiment de problème avec les inégalités sociales, par contre, il était pour critiquer durement les inégalités ou l'oppression exercée par l'Eglise.

社会平等对他没有产生实质性困扰,然而,他赞同强烈抨击教会向人们施加平等或压迫。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Non, effectivement, il ne s'agit pas d'une horizontalité totale, les enfants n'ont pas le pouvoir, donc encore une fois, c'est une horizontalité.

,实际上,这并非完全平等,孩子们没有权力,因此再次强调,这是一种平等平等

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Sous les effets combinés de la métropolisation, de la désindustrialisation et de l'accroissement des inégalités sociales, déplore un rapport remis il y a quelques mois.

一份几个月前提交报告悲叹,由于大都市化、去工业化以及社会平等加剧共同影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Par exemple, la bourgeoisie va mettre en place des institutions qui garantissent la propriété de ses biens, et diffuser une idéologie qui va légitimer les inégalités.

例如, 资产阶级会建立保障其财产所有权机构,并传播一种合法化平等现象意识形态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anabaptisme, anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接