有奖纠错
| 划词

Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.

凡是沾边, 他都不闻不问。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里之间,跟邻居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这一行动也是一个消极因素稳定社会氛围。

评价该例句:好评差评指正

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类就是一场反公正行为

评价该例句:好评差评指正

Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?

在已经稳定家中,这种妥协在政治上是否能持续?

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地问题来源于发达状况长期专制。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性合作

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une obligation d'offrir des assurances et des garanties de non-répétition dépendra des circonstances.

(3) 是否存在提供重复承诺保证义务将取决于案件情况。

评价该例句:好评差评指正

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反际法准则履行承诺行为。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que le terrorisme trouve un terreau fertile dans les pays pauvres et instables.

贫困稳定家是滋生恐怖主义沃土,这是一个既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires a, pour ainsi dire, disparu.

核裁军扩散方面共识几乎已经破裂。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃公平歧视性政策以及宽容支配他人政治。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍其他形式狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧容忍孳生地。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a constitué une occasion manquée en matière de désarmement et de non-prolifération.

首脑会议失去了一次解决裁军扩散问题机会。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout à fait regrettable et incorrect.

这是非常令人遗憾正确

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿躲避态度必须改变。

评价该例句:好评差评指正

L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.

法律规定,有关机构及其官员雇员也应报告明白可疑交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.

除了有些经历...我有次一个说话人拼车。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.

能做出别人一样菜。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.

而每一次,它们都用了上次一样东西。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.

常见面家人度过一段美好时

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Moi ce n'est pas ma tasse de thé mais c'est très bon.

口味,但它的确很好吃。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.

压力焦虑会导致一种舒服斗争扰乱感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.

女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担满意样子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变信任愤懑情绪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有极虐待性关系。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le logo n'a pas toujours été bleu et jaune.

标志并总是蓝色黄色

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.

他得一种熟悉顾虑打交道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是需要病假津贴!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des créateurs récents ont su revaloriser des tendances et des pièces mal aimées des années 2000.

最近设计师已经能够重新评估2000年代趋势受欢迎单品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.

它们喜欢可以藏身、休息被打扰地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces événements sont liés à des remontées d'air chaud, humide et instable en provenance de la Méditerranée.

这些事件与来自地中海温暖、潮湿上升气流有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他怪癖、古怪幽默感寻常做事方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nos chimères sont ce qui nous ressemble le mieux. Chacun rêve l’inconnu et l’impossible selon sa nature.

我们幻想是我们最逼真写照。每个人都随着自己性格在梦想着未知可能事物。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La jeune femme, résignée, s'exila sur l'île avec son mari chien. Très vite, la nourriture vint à manquer.

这位年轻女子甘心,狗丈夫一起流亡到了岛上。很快,食物就用完了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va voir si, au contraire, on peut faire des progrès en ayant des conversations avec des non-francophones?

现在,我们来看看通过讲法语人对话,我们能否取得进步。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand même incroyable cette expression. Je trouve que cela n’a rien à voir avec ce que ça signifie.

这个表达仍让人难以置信。我认为这意思有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite, lakiste, Lalande, Lalanne, lallation, Lallemand, Lallisto, Lalo, lalopathie, laloplégie, lama, lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接