Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.
我们需学会对突如其来合理求说“"!
La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他报酬合理。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合理或合逻辑方面有可能出现在交易最基本部分。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项规则目防止请求国给被请求国施加合理负担。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需鼓励而非施加合理压力。
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
该项规定合理,正当。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、公平、可、相称或合理等概念。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会包容性程度合理批评。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都合理。
Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.
这种牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。
La définition couvre des habitudes qui sont discriminatoires, non raisonnables ni justifiables.
该定义涵盖那些虽无歧视意向,但具有歧视效果且合理或无正当理由作为。
Il ne semble donc pas rationnel de faire passer ce pourcentage à 30 %.
因此将这一百分比提高到30%似乎合理。
Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.
仅由少数会员国承担这一重责任合理。
L'offre faite par la société de limiter l'accroissement à 1,5 % a été rejetée.
政府认为这项增加收费合理,拒绝了该公司将增加额限为1.5%提议。
La Fédération considérait qu'un an de stage était raisonnable, mais pas cinq ans.
公务员协联认为,一年试用期合理,五年试用期合理。
Les régimes fonciers, mal adaptés, sont un autre obstacle important à la sécurité alimentaire.
土地保有安排合理利于保障粮食供应另一个主因素。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。
Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».
但如补救办法实施合理拖延,则在此限。”
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
非洲和全世界现状合理。
Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.
据称,这将对收货人合理强制规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu comme ça, ça n'a aucun sens.
这样一看,价格确实不合。
Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.
埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合暴力行为。
Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !
无论如何我们都会犯错误,但也不要太多,因为这不合!
Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !
“我们全去。清除这些不合事情和奸细!”
Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.
每行好几个句号,好像每个句子都是绝对不稳定和不合。
Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.
但他为这个乎并不合。
Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.
不可能只有两个队伍,因为这不合。
Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.
“收供暖费就不合,应该已经包含在电费里了。”
Même s'il y a du savoir-faire derrière, on commence à atteindre des prix qui sont déraisonnables à mon avis.
尽管背后有制作工艺,我觉得法棍价格开始变得不合。
Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.
我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性纯粹和不合暴力行为。
Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.
今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟在现阶段是不合。
Entre déraisonnable et fascinant, le surf en hiver à Nazaré, au Portugal.
在不合和迷人之间,葡萄牙纳扎雷冬季冲浪。
Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.
就我们患者安全而言,这是不合。
En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.
与此同时,这种心血来潮词坚持了事情非常不合方面。
« Une peine injustifiée » selon son avocat.
" 根据他律师说法,“不合判决”。
Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.
行为不合,违反常识。
Il juge ce matin les violences injustifiables.
今天早上他对不合暴力做出了判断。
" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.
召集部际危机小组马克龙表示,这是“不合暴力”。
Donc les grandes surfaces s'interrogent sur ces augmentations parfois injustifiées selon elles.
所以超市对这些涨价感到疑惑, 根据他们说法, 这些涨价有时是不合。
C. Il s'indigne en estimant que les reproches faits aux consommateurs sont injustifiés.
C.他很愤慨,为消费者批评是不合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释