有奖纠错
| 划词

Il faut apprendre à dire non aux demandes qui nous apparaissent illégitimes.

我们需学会对突如其来合理求说“"!

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他报酬合理

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

合理合逻辑方面有可能出现在交易最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.

这项规则防止请求国给被请求国施加合理负担。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需鼓励而非施加合理压力。

评价该例句:好评差评指正

La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.

该项规定合理正当。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、公平、相称或合理等概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会包容性程度合理批评。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.

单方使用武力在任何情况下都合理

评价该例句:好评差评指正

Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.

这种牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。

评价该例句:好评差评指正

La définition couvre des habitudes qui sont discriminatoires, non raisonnables ni justifiables.

该定义涵盖那些虽无歧视意向,但具有歧视效果且合理或无正当理由作为。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble donc pas rationnel de faire passer ce pourcentage à 30 %.

因此将这一百分比提高到30%似乎合理

评价该例句:好评差评指正

Il est déraisonnable que seuls quelques États Membres assument, aujourd'hui, cette responsabilité importante.

仅由少数会员国承担这一重责任合理

评价该例句:好评差评指正

L'offre faite par la société de limiter l'accroissement à 1,5 % a été rejetée.

政府认为这项增加收费合理,拒绝了该公司将增加额限为1.5%提议。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération considérait qu'un an de stage était raisonnable, mais pas cinq ans.

公务员协联认为,一年试用期合理,五年试用期合理

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fonciers, mal adaptés, sont un autre obstacle important à la sécurité alimentaire.

土地保有安排合理利于保障粮食供应另一个主因素。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求方对合理临时措施给另一方当事人造成损害负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».

但如补救办法实施合理拖延,则在此限。”

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.

非洲和全世界现状合理

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

据称,这将对收货人合理强制规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastrulation, gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Vu comme ça, ça n'a aucun sens.

这样一看,价格确实不合

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Emmanuel Macron y dénonce des violences injustifiables.

埃马纽埃尔·马克龙谴责了不合暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis faites gaffe quand même, pas trop car ce n'est pas raisonnable !

无论如何我们都会犯错误,但也不要太多,因为这不合

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这些不合事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Avec des points plusieurs fois par ligne comme si chaque phrase était absolument précaire et illégitime.

每行好几个句号,好像每个句子都是绝对不稳定和不合

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais cette impression lui paraissait déraisonnable.

但他为这个乎并不合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce n'est pas possible qu'on ne soit que deux équipes, parce que ce n'est pas logique.

不可能只有两个队伍,因为这不合

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les frais de chauffage ne sont pas raisonnables, ils devraient être compris dans les charges d'électricité.

“收供暖费就不合,应该已经包含在电费里了。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Même s'il y a du savoir-faire derrière, on commence à atteindre des prix qui sont déraisonnables à mon avis.

尽管背后有制作工艺,我觉得法棍价格开始变得不合

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性纯粹和不合暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce soir, E.Macron a ajouté que cette union nationale n'est pas justifiée à ce stade.

今晚,E.Macron 补充说,这个国家联盟在现阶段是不合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Entre déraisonnable et fascinant, le surf en hiver à Nazaré, au Portugal.

不合和迷人之间,葡萄牙纳扎雷冬季冲浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au niveau de la sécurité de nos patients, ce n'est pas raisonnable.

就我们患者安全而言,这是不合

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

En même temps ce mot de caprice insiste sur l'aspect très irraisonné du la chose.

与此同时,这种心血来潮词坚持了事情非常不合方面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

« Une peine injustifiée » selon son avocat.

" 根据他律师说法,“不合判决”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行为不合,违反常识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il juge ce matin les violences injustifiables.

今天早上他对不合暴力做出了判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际危机小组马克龙表示,这是“不合暴力”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Donc les grandes surfaces s'interrogent sur ces augmentations parfois injustifiées selon elles.

所以超市对这些涨价感到疑惑, 根据他们说法, 这些涨价有时是不合

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Il s'indigne en estimant que les reproches faits aux consommateurs sont injustifiés.

C.他很愤慨,为消费者批评是不合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gattlier, gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接