Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/路上他精神状态良好,失去动力了。
Je ne peux pas faire d'autre chose pour eux,donc juste prie bon voyage!
没有更多能为他们做,谨祝他们路平安!
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非常亲密,二人勾着小指路走过来。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
名车夫早车子停下来之前,就已经路跟着,车窗旁与我谈这桩买卖。
La première histoire parle de relier les points.
第个故事,关于人生中点点滴滴怎么串连路。
Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.
路攀爬向上时候,我们看到脚下美丽海湾,同样保护得很好。
Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.
难民路推着他们装家当四轮货车。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,晃也走了四个小时。
Ces deux hommes sont de même fabrique!
〈转义〉〈口语〉这两个人路货色!
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生路追着我们。孩子们很热情,就英文说不好。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝路保佑他平安。"
J'ai dormi pendant presque tout le trajet.
我几乎睡了路。
Tout(e) seul(e), je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我个人吃饭旅行路走走停停。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
路上,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。
Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la grand-mère.
而大灰狼呢,路跑到了外婆家。
Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.
不过,我路上吃饭睡觉都太差了,只好随遇而安。
Oui, fais attention au trafic, bon succès dans votre travail !
吗?路要小心,工作愉快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,路顺风,再见啦!
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们路安全地回家与家人团聚作出了安排。
Nous leur souhaitons à tous un bon retour au moment où ils nous quittent.
他们着手其他工作时我们祝他们路顺风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris.
那就祝您一路顺风,们稍后巴黎见。
JULIE BOURGEOIS.— Bienvenue à Paris ! Vous avez fait bon voyage ?
朱莉·布朗:欢迎来到巴黎!您一路顺利吗?
– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.
“难道宁愿一路翻山越岭?”凯拉恼火地反问。
La conversation en allant fut vraiment bien.
一路上谈笑风生,确实不错。
Bon retour, madame la comète! Saluez vos copines pour moi!
一路顺风,彗星士!替问朋友们!
S'engouffrer dans la rue Cambon, synonyme de Chanel, et faire défiler les numéros.
当走入康朋街,也就是走入了香奈儿,一路数着门牌。
几乎睡了一路。
Merci Vogue de m'avoir suivie dans cette aventure.
谢谢Vogue在这次经历中一路跟随着。
Les quatre filles n’ont pas arrêté un seul instant de parler pendant tout le trajet.
一路上,四没有一刻停止讨论。
Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative « Ceinture et Route » .
高质量共建“一带一路”。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“一带一路”取得新成效。
Bon voyage Isabelle, et bon courage !
伊莎贝尔一路顺风,加油!
Ils coururent presque toute la nuit, toujours en tremblant, et sans savoir où ils allaient.
他们几乎整晚上都在跑,一路颤抖着,也不知道自己在向哪方向去。
Bonne promenade ! cria M. Homais. De la prudence, surtout ! de la prudence !
“一路快乐!”奥默先生喊道。“要小心!要特别小心!”
Moi qui t'ai accompagnée pendant tout Objectif Top Chef, ça fait quoi ?
从《顶级厨师目标》一路陪走过来,现在感觉怎么样?
En chemin, tu scrutais chaque visage, bousculais les passants, te retournais sans cesse.
一路上,不断打量着每张脸,不时撞到行人,不停回头看人。
Tu l'aurais dû voir les regards qui se posaient sur elle.
能想象一路上行人看她目光。
Le Français et lui étaient arrivés au bazar.
他俩一路来到了百货市场。
On partit. Personne ne parla pendant le trajet, qui dura vingt minutes environ.
就这样拉着他们走了。一路上二十分钟左右,谁也没说一句话。
Lorsqu'une personne mature prend un engagement, elle le tient et va jusqu'au bout.
当一成熟人做出承诺时,他会信守承诺并一路走下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释