有奖纠错
| 划词

Les yeux sont le miroir de l'âme.

眼睛是心灵窗户

评价该例句:好评差评指正

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你心灵里,什么阴影在浮动?

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!报你残酷灵魂

评价该例句:好评差评指正

Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!

震响灵魂里永远是未来空洞。

评价该例句:好评差评指正

Au filigrane bleu de l'âme se greffant.

就在灵魂潜入时蓝色水痕里。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁心灵

评价该例句:好评差评指正

Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

混合了水手调子于灵魂深处.

评价该例句:好评差评指正

Translation Center pour l'âme.Spécialisé dans la traduction.

灵魂翻译中心。

评价该例句:好评差评指正

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人总看见他如同地狱里受苦灵魂在游荡。

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。

评价该例句:好评差评指正

Notre réputation est notre âme, notre qualité est notre vie.

信誉是灵魂质量是生命。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.

对时间感受折磨着被这种角力所压迫灵魂

评价该例句:好评差评指正

Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.

应该好好珍惜这个机会,珍惜这个能从灵魂了解

评价该例句:好评差评指正

Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.

她丰富了禁锢在冰冷无色建筑中灵魂

评价该例句:好评差评指正

La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.

温良舌,是生命树。乖谬嘴,使人心碎。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是宗旨,创新是灵魂,质量要求一丝不苟。

评价该例句:好评差评指正

Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....

那朵透明花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色水痕里。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme peut empêcher ce tout ?

灵魂能阻挡这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

L'herbre a l'âme chevillée au corps.

小草生命力很强。

评价该例句:好评差评指正

Une âme saine dans un corps sain.

〈谚语〉健全精神寓于健全身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛利刃直插灵魂

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.

她嘴在谢德纳第大娘的同时,整个小心灵却在谢那陌生人。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Et sur les personnes qui possédaient une belle âme.

还有那些拥有美好灵魂的人身上

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Sa lumière porte mon âme aux nues.

她的光芒让我临云端。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

Ils ont une âme pur et un cœur tendre !

们有一个纯洁的灵魂和一颗温柔的心!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从你的嘴里吸出来,们管这叫亲。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple il a gardé une âme d'enfant.

保留了一个孩子的灵魂

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏的细线像是有了灵魂

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.

“我心灵的目光穿越你勇敢的脸,看到了你内心烦躁不安的灵魂

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'irai cherche ton âme, dans le froid dans... - Ta gueule !

我会去找回你的灵魂在寒冷中… … - 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.

惟独肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une âme que rongent les remords !

啊!对于一颗在忏悔中煎熬的来说,孤独是多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’avais un père, père a son âme, il était détective tout comme moi.

我有一个父亲,父亲的灵魂是一个侦探,就像我。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.

费尔顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了的全部思维、全部灵魂

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est hors de tout et il n'y a pas âme qui vive.

我们超脱了一切,连活着的灵魂都没有。

评价该例句:好评差评指正
经典电影

Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.

用手作画能唤醒我们内心原始的灵魂

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous avez gardé votre âme d'enfant?

你还保留着一颗童心吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La femme est l'âme du foyer.

女人是家的灵魂

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.

当然,这是心灵身上酝酿的妒忌种子弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À coup sûr, la robinetterie de son appartement avait à nouveau rendu l'âme.

肯定又是家里的水龙头坏了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接