Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.
但,请允许我从我的角度说几点意见。
L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利亚正在与原子能机构和其他家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。
Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.
提交人还确认,在执行判决方面迄未采取行动。
Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德治理的形式有其重要性。
Cours de formation en vue de promouvoir le respect de l'article 76 de la Convention.
为推动遵守《公约》第七十六条而开设的培训课程。
Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.
我代表赞赏各方在上次会议上交流看法。
Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.
为了加强《特定常规武器公约》制度,我将继续为此发挥自己的作用。
Il a été prié instamment d'en aviser le Conseil en vue d'une action immédiate.
安全理事会主席敦促其向安全理事会提出此事,以立即采取行动。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元性。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从组织非洲成员的观点来看此。
D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.
也正在开展其他工作,争取增加低收入家的发言权和参与。
Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.
我认为,其他家有相同看法。
Je voudrais préciser notre point de vue.
我要明确表示我的看法。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
L'oratrice souhaiterait entendre les vues de la représentante du Nicaragua sur ce point.
她想听听尼加拉瓜代表对该问题的看法。
L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.
访问量的增长远高于网页浏览量的增长。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求和被请求的需要。
Il ne faut pas perdre de vue ce sens premier.
我决不能无视这层主要含义。
Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.
提高为妇女提供的贷款限额,从经济上鼓励她。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的,我不应无视逮捕仍在继续的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.
然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。
Est-ce que j'ai une " vue magnifique" , moi aussi?
我也能看到公园的美景吗?
Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion.
我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
Je vous conseille d’aller devant le château, je pense que vous aurez une bonne vue.
我建议到城堡前面去,我想会看得很清楚。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
在宗教的真谛问题上,我们对迪涅的主教先生不能作任何窥测。
Et puis, il y a l'efficacité d'un point de vue écologique.
然后,从生态角度来看的作用。
En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.
事实上,你不再需要承担法律责任。
Est-ce que Nico m’a vue comme ça?
Nico看到这样的我?
Je l'ai vue dans la salle de bain!
我在浴室里看到它了!
Dès la rentrée, notre école va changer à vue d'œil.
从新学年开始,我们学校将发生明显的变。
On est beaucoup plus disponible que les autres, au point de vue temps.
从时间角度看,季节工比其他人更自由。
Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.
请从法国的视角看地图。
Moi, je l'ai faite plutôt avec un point de vue de prof.
我主要是从老师的视角选择视频。
Oh mon Dieu, on a vue sur toute la Croisette.
哦,我的上帝,我们可以看到整条克鲁瓦塞特海滨大道。
Mais là, on a une magnifique vue de Biarritz.
但在这里,我们可以看到比亚里茨的壮丽景色。
Je rêverais avoir la vue sur un immense jardin.
我梦想可以拥有一个一眼可以望见的大花园。
Pour l'adorer aussitôt qu'elle s'écarte et vous rend à ma vue.
但我却喜欢他们离开时,再见你的那份喜悦。
Et vous finissez tous par perdre le vue, ce qui compte vraiment.
一个个最后都成了眼界狭隘之人,这才是问题所在。
C'est notre galaxie, la Voie lactée, vue du dessus.
这就是我们的星系银河,从上面看下来的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释