有奖纠错
| 划词

Ce climat me vivifie.

这气候使身心健康

评价该例句:好评差评指正

La production écologiquement viable (comme dans l'agriculture biologique) peut être vivifiée par la collaboration entre pays développés et pays en développement.

以通过发达和发展中协作来支持持续生产(如有机生产)。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est-il donc pas venu de solliciter d'autres bases qui dépassent et vivifient les bases juridiques constituées par les nombreuses résolutions jusqu'ici adoptées?

难道现在还不是超越迄今为止通过无数决议所奠定法律基础时候吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法总统大选

C'est en somme un patriotisme nouveau, réinventé, vivifié, que nous sommes en train de construire.

简而言之,这是一种全新的、重塑的、充满活力义,我在建设。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils respiraient à pleins poumons parce que l'air de la mer vivifie: seuls leurs souffles, réguliers et profonds comme ceux des dormeurs, témoignaient encore de leur vie.

吸一口气,因为海风使精神焕发只有的呼吸,像沉睡者一样规律而沉,仍然见证着的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接