L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国人口援助一向占最大份额。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。
Les universités ont été traditionnellement plus fortes que d'autres secteurs de la société civile.
传统上说,大学要比其他民间社会部门要更强。
Traditionnellement, elles ont fait l'objet d'une moindre attention, et les aqueducs y sont moins nombreux.
传统上,这些地区不怎么受关注,也是因为这些地区自来水管数量少。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族传统居住区。
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子样对历来以女性为主教育和就业机会不。
Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.
传统意义上工作是基于家庭分工。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承。
La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.
私营化是竞争事务机构通常关注另一个领域。
Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
26 在报告期内,选择科目传统格局出现了逐渐而缓慢变化。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为新娘和新郎两个家庭家庭联姻。
Toutefois, elles prédominent toujours dans les secteurs traditionnellement féminins, comme la santé et l'éducation.
可是,妇女主要仍然还是在传统女性部门工作,例如保健和教育。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物运输合一向都不包括这种合。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
传统上这一概念不包括可靠性检验。
Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地马拉,国家历来不承认当地社区祖传权利。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
Un obstacle fondamental à l'internationalisation des entreprises est traditionnellement la question de la taille.
规模问题一向是希望走向国际化企业面临最大障碍。
S'agissant de la propriété foncière, traditionnellement les femmes avaient uniquement des droits usufruitiers.
关于土地所有权,妇女历来只享有用益权。
Panama vote traditionnellement pour tous les projets de résolution qui sont soumis sur cette question.
但这一次巴拿马决定在A/59/471号文件所载决议草案投票中弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !
,高级定制时装秀一般以婚纱结束!
Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.
按照,他们会最后留下的鸡蛋,因为他们大斋节期间不能吃鸡蛋。
Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.
根据,这象征着耶稣和十二门徒。
La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.
中国应当这些擅长的项目中取得金牌。
Qu'est-ce qu'on mange traditionnellement à Noël en France ?
法国,圣诞节吃什么呢?
Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.
但,人们会去墓地,这一天还会带花。
Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.
现只有四个人方法生产。
En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.
例如,法国,来说,我们吃的都带酱汁的肉。
Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.
抹茶将绿茶还原成非常细的粉末,的使方法。
Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.
为了准备这些视频,我使了记者使的所有方式。
Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.
过去,这家餐厅一直由伊夫·蒙当和西蒙·西涅莱经营。
A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.
复活节,法国人烹制小羊羔。
Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.
,而且通常情况下,越南粉,浓汤,要熬制一个晚。
Mais bon, traditionnellement, on séparait et on considérait que le conditionnel était un mode à part.
但,人们将这两个语势分开,认为虚拟式一种独立的语势。
Je vais remplacer le poisson séché qu'on a traditionnellement dans le bouillon dashi par le poulpe.
我会章鱼替代dashi(出汁,日本式高汤,主要到日式柴鱼丝同海带煲成)中的干鱼片。
C'est aussi la garantie de toujours consommer les poissons très frais d'autant qu'ils sont traditionnellement mangés crus.
这也总保证消费最新的鱼特别他们生吃。
Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.
我就不说太多细节了,但根据我们会吃羊羔的大腿。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算欺骗,考虑到,的肉冻罐一种以猪肉为基础的产品。
Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ça pourrait expliquer la chose.
假设把他们留神圣的水中,这可能可以解释这件事情。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
,炮塔里的人坦克指挥官,负责指挥和决策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释