有奖纠错
| 划词

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中,并且一直被拘留,其间从未被控罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.

她在审讯过程中和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Après ces trois mois d'isolement, l'auteur est de nouveau interrogé et torturé.

被隔离三个月之后,提交人再次受到审问和

评价该例句:好评差评指正

Il a été interrogé et torturé dans les locaux du Ministère tadjik de l'intérieur.

他在塔吉克内政部机关受到审讯并

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

许多人指控说,他们被转移到监狱前在

评价该例句:好评差评指正

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮、孤立、折磨、和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté et torturé précédemment en raison de ses activités.

据说他以前曾因所从事的活动而被逮捕并

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.

囚犯们要和饥饿的折磨,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.

有的维权者及其家庭成员被人殴打、到绑架、受甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过的一年半,是不安、动荡和苦难的一年半

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.

在入狱的前两星期,他到审讯、和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième policier a été battu et torturé jusqu'à ce qu'il perde connaissance.

第三名警察受到严刑拷打,直到他失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le prétendu harcèlement subi par l'auteur ne prouve pas qu'il risque d'être torturé.

它还认为,撰文人指称受到的骚扰并不构成证明他有可能受到的证据

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'État partie réaffirme que, selon lui, l'auteur ne risque pas d'être torturé.

在本案中,缔约国重申,它认为,撰文人没有面临的危险

评价该例句:好评差评指正

Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.

在被拘留期间,受到虐待和

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte qu'il craint, à juste titre, d'être torturé en cas de retour.

在这种情况下,他才担心返回后可能受到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Tortionnaire, c'est quelqu'un qui a torturé quelqu'un d'autre.

Tortionnaire指的是那些对别人施加酷刑的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Templiers vont être méthodiquement passés à la question, c'est-à-dire torturés.

圣殿骑士将被一步一步地引导到这件事上,也就是说,遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils sont arrêtés et torturés par les services de sécurité.

他们被安全部门逮捕并遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, Sirius est torturé en ce moment même !

赫敏,小天狼星正在受折磨呢!”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sirius est torturé EN CE MOMENT MÊME !

“小天狼星正在受折磨!”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna vers Harry un visage torturé.

罗恩痛苦地看着

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人致残。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著的审判在那里,尔泰米西娅被审问并被折磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Référence religieuse et, comme souvent chez lui, paroles torturées.

宗教参考,和他经常一样,折磨的话

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sous cet abri, il y avait le corps d'un soldat ukrainien torturé.

- 在这个避难所下面,有一个受尽折磨的乌克兰士兵的尸体

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Peut-être ont-ils été torturés. Il va falloir enquêter.

也许他们遭受酷刑我们将不得不进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il a été emprisonné et torturé pendant 2 ans.

- 他被监禁和折磨 2 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La police aurait même torturé les suspects pour avoir des aveux.

据称,警方甚至对嫌疑人施以酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'Autorité palestinienne affirme que ce militant du Fatah est mort torturé.

巴勒斯坦权力机构声称,这名法塔赫武装分子死于酷刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le ministre palestinien des Prisonniers accuse l'Etat hébreu d'avoir torturé ce jeune homme.

巴勒斯坦囚犯部长指责犹太国家折磨这个年轻人。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Sa mère qui l'a torturée, entre guillemets, psychologiquement toute sa vie ?

她母亲一直在心理上“折磨”她一生?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

500 000 morts, dont 17 000 torturés dans les prisons syriennes.

50万人死亡,其中17,000人在叙亚监狱中遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Transféré à la prison de Montluc, J.Moulin est torturé pendant plusieurs jours.

- J.Moulin 被转移到 Montluc 监狱,遭受数天的酷刑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Regardez dans son dernier tableau, même les racines sont torturées.

看他最后一幅画,连根都被折磨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et ils affirment notamment que l'armée a torturé à mort un partisan de l'ancien Président Mohamed Morsi.

他们特别声称,军队对前总统穆罕默德·穆尔西的一名支持者施以酷刑致死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接