有奖纠错
| 划词

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 刚走。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles tombent en automne.

叶子在秋天凋落

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

墙快

评价该例句:好评差评指正

Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.

们相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.

弄丢钱包,然后一个孩子捡到

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加种种恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

笨手笨脚的,把瓶子弄倒

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

风暴好多树。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确是令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.

〈谚语〉想坐享其成。想不劳而获。

评价该例句:好评差评指正

La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.

精神[道德]的重力使我们向高处跌落

评价该例句:好评差评指正

Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.

我们差点儿进水沟

评价该例句:好评差评指正

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

一个重达150吨的陨石在你身上会怎样?

评价该例句:好评差评指正

Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.

一次又一次,不是们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱手。

评价该例句:好评差评指正

Il a des épaules qui tombent.

的肩是

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a enfin cessé de tomber.

雨终于停

评价该例句:好评差评指正

Il lui a failli tomber par terre.

险些跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

十月,树叶开始凋落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.

樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ne seraistu pas en train de tomber amoureux?

你该不是爱上她了吧?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.

其次,你可能会遇到有点奇怪的题材。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Ce mec qui fait tomber un truc.

那个了东西的男人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Des expériences scientifiques qui tombent du ciel.

科学实验从天而降。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

J'ai vu les tours, tomber sur terre.

座座城楼轰塌眼前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il était temps que cet homme vaste tombât.

那巨人败亡的时候早已到了

评价该例句:好评差评指正
及艳后》音乐剧

Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.

日复一日,什么也不任之由之。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一花瓣掉落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !

忘掉他吧,没有陷入爱情!

评价该例句:好评差评指正
法语综合3

Je lisais tout ce qui me tombait sous la main.

读一切能读的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Deux mois après cette découverte, Lord Carnavon tomba malade au Caire.

这一发现之后2个月,卡那冯勋爵在开罗病倒了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Hop, une marche après l'autre, attention à ne pas tomber.

一步步走,注意不要掉下来

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez aussi cette tendance à facilement tomber dans le catastrophisme.

你们也会趋于很容易陷入灾难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.

它们的奇特之处在于它们会不断掉落,而且更换。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors ça ne signifie pas que les feuilles ne tombent pas.

所以这并不意味着叶子不会掉下来

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a encore des lambeaux qui tombent vingt-cinq ans après.

还有碎在25年后掉落

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est jolie, intelligente, et avec le temps, ils tombent amoureux.

她很漂亮,很聪明,随着时间的推移,他们坠入爱河。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?

但是如何在掉入他们的陷阱之前辨别伪智者呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques échappées de fumée et de nombreuses manipulations, les résultats tombent.

经过几次蒸汽瞬压和多次操作,结果出来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement, foudroyage, foudroyant, foudroyante, foudroyé, foudroyer, fouée, fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接