有奖纠错
| 划词

Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

许多遭受到最可怕的待遇,而且许多即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Il existait 14 maisons qui avaient été soit réparées à la hâte soit sommairement rénovées.

村中14所房屋的状况不一,有的需要紧急修理,有的已基本修缮完毕。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.

有的单独挑出来立即处决。

评价该例句:好评差评指正

Certaines conclusions de cette enquête sont présentées sommairement ci-dessous.

是对部分调查结果的说明。

评价该例句:好评差评指正

Au Village-de-Dieu, on compte aujourd'hui 45 victimes, dont cinq jeunes exécutés sommairement à titre de représailles.

到目前为止,在Village-de-Dieu地区已有45名受害者,其中5名青年在报复行动中即刻处决。

评价该例句:好评差评指正

Avant et après l'élection présidentielle, plus de 150 personnes auraient été jugées sommairement sans avoir accès à un avocat.

据报告,在总统选举前后,有150多在没有护律师的情况遭受任意审判。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a été informé de deux affaires dans lesquelles des civils auraient été exécutés sommairement à Bujumbura-Rural.

独立专家得知,在布琼布拉省发生了两起可能草率杀害平民案。

评价该例句:好评差评指正

Mais au lieu de nous apporter de l'aide, on supprime sommairement certaines des préférences dont nous bénéficiions jusqu'ici sur certains marchés.

我们非但没有得到帮助,而且迄今在某些市场所享有的一些特惠都取消了。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne également une hypothèse, qu'il écarte sommairement, à savoir la possibilité d'une mise sur écoute par une tierce partie inconnue.

然而,报告还提到,但随后又断然推翻了另一种假设:一个身份不明的第三方进行监听的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Selon des informations concordantes, une partie de ceux qui ont été capturés ou qui se sont rendus aux Janjaouid ont été sommairement abattus.

不断有报告说,抓获的一些以及向金戈威德民兵投降的一些遭到立即枪杀。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a coupé toutes les routes sortant de Bunia au moyen de barrages et a exécuté sommairement plusieurs civils qui cherchaient à s'enfuir.

刚果爱国者联盟封锁布尼亚镇通往外地的所有道路,设置路障,并即决处决企图逃离布尼亚的一些平民。

评价该例句:好评差评指正

La répartition prévue entre les publications en série et les publications isolées est indiquée sommairement ci-après et de manière détaillée dans le descriptif des sous-programmes.

预期经常和非经常出版物将按以简表和各次级方案产出资料中说明的情况印发。

评价该例句:好评差评指正

Les publications en série à paraître sont indiquées sommairement dans le tableau 23.2 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme.

非经常出版物预计将按照表23.2和每个次级方案产出资料所列的数字印发。

评价该例句:好评差评指正

Il a été sommairement déclaré coupable et condamné à une amende par la Cour provinciale de l'Ontario pour avoir pêché illégalement en dehors de la saison.

安大略省法院,在对他达了不按季节非法捕鱼的即决判决之后,处于了罚款。

评价该例句:好评差评指正

La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement ci-après et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme.

预期将发行表所示数量的、并列入各次级方案产出的经常和非经常出版物。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 août, un soldat du 683e bataillon des FARDC de Nyunzi, à 180 km à l'ouest de Kalemie, a été sommairement exécuté par la Garde républicaine.

8月30日,刚果武装部队驻Nyunzi(卡莱米以西180公里)第683营共和卫队即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à l'examen par les juges du pouvoir de connaître des affaires d'outrage à magistrat, il souligne que dans de telles affaires une sanction peut être imposée sommairement.

缔约国提到法官对赋予法庭处置这种藐视案实权的审议,指出面对法庭犯的这种藐视行为案,可当即予以惩治。

评价该例句:好评差评指正

6 D'après l'État partie, l'affirmation de l'auteur selon laquelle il serait sommairement exécuté pour trahison s'il venait à être expulsé est une simple supposition servant ses propres intérêts.

6 缔约国认为,关于他如遣返将因叛国行为即审即决的声称只是一种猜测和利己的说法。

评价该例句:好评差评指正

La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 3.1 ci-après et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme.

预计经常出版物和非经常出版物将按表3.1及每个次级方案的产出信息中所介绍的情况印发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épizoonose, épizootie, épizootique, éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'employé de mairie habitait deux pièces, meublées très sommairement.

这位市府职员住两间房,房内陈设十分简单

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Plus de 1000 personnes sont sommairement abattues.

超过1000人被草率处决。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

L'un expliqua sommairement sa brouille avec Mme d'Ambreuse, laquelle s'était remariée à un Anglais.

一封简要地讲述了他与安布雷斯夫人的争吵,安布雷斯夫人已经再嫁给了一个英国人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Enfin la vogue des réseaux sociaux fait qu’on se présente sommairement quand on s’inscrit dans l’une de ces structures.

社交媒体的流行使得人们注册这些平台时仅作简要绍。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Pendant que le breuvage chauffait, elle se brossa les dents et considéra son visage dans le petit morceau de miroir sommairement suspendu à son clou.

的过程,苏珊又刷了牙,那面挂上方的小镜子里看了看己的仪容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est vêtu et nourri sommairement, il dort sur une paillasse de feuilles de maïs, il est battu et privé lorsque son maître en éprouve l'envie.

他衣不蔽体,吃不饱用玉米叶子做成的草垫子上,主人想打就打,想剥夺就剥夺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il en use à sa fantaisie, il y puise au hasard, et il se borne souvent, quand le besoin surgit, à la dénaturer sommairement et grossièrement.

它按己一时兴之所至而加以利用,它语言随意信手拈取,并且常常必要时简单粗暴地加以歪曲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

RR : Dans l'actualité de ce samedi 17 septembre : l'émotion, en Ukraine, après la découverte de plus de 400 corps enterrés sommairement dans la région d'Izioum.

RR:本周六的新闻,9 月 17 日:伊齐乌姆地区发现 400 多具尸体后,乌克兰情绪激动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Onze militaires ukrainiens ont été tués en 24 heures, tandis que des centaines de corps de rebelles ont été découverts sommairement enterrés à Slaviansk, un ancien fief séparatiste.

11名乌克兰士兵24小时内被杀,而数百具反叛分子的尸体被发现被立即埋葬前分离主义据点斯拉维扬斯克。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Deux princes boyars ont en effet été sommairement exécutés en pleine rue sur ordre d'Ivan le 30 janvier.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc voilà sommairement résumé la position de Benjamin Constant à propos de la morale de compte et de son devoir absolu de vérité.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Parmi elles notamment la MINUSMA qui avait conclu le 19 mai dernier que des éléments du bataillon malien de la force G5 Sahel avaient exécuté sommairement 12 civils dans un marché au bétail.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接