Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的感。
Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.
如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示感。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们一次致以友好的。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户表示衷心的感。
Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.
见,勒努瓦先生,常感您的款待。
Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以最真诚的感。
Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.
一个长期以来由于与照片,这是好? 有。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们表示深深的感激和!
Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.
们确实值得我们的赞扬、感和支持。
Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.
当然,我们还要感的前任所做的工作。
Je souhaite également adresser mes remerciements à la Belgique pour l'organisation de cet important débat.
我们还要对比利时召开今天这次重要辩论表示感。
Mes remerciements s'adressent aussi aux délégations du Pakistan et des Philippines pour tous leurs efforts.
我也要对菲律宾代表团和巴基斯坦代表团所作的一切努力表示感。
Il a adressé ses remerciements aux personnes ayant contribué à ces travaux.
小组委员感各位撰稿人所做的工作。
Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.
主席先生,我最后要对你本人表示感。
J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé.
我还要感盖埃诺副秘书长所作的通报。
Nous aimerions également exprimer nos remerciements aux coauteurs pour leurs efforts supplémentaires.
我们也要感提案国所作的进一步努力。
Le Rapporteur spécial exprime ses sincères remerciements pour l'appui apporté à l'élaboration du présent rapport.
特别报告员对在编写本报告时所收到的支持表示衷心感。
Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.
而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示感。
Recevez donc, Monsieur le Président, nos vifs remerciements.
因此,主席先生,我们向你表示热烈的感。
Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.
我还要由衷感离任主席平先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.
这句话表达的是一个请求而不是。
Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.
为了恢,确实有多种选择。
A tous, je veux leur dire mes remerciements, mon affection et ma fidélité absolue.
我要向他们所有人表示我的、爱戴和绝对忠诚。
13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.
我们想明天为你们的总经理举行答宴会。
66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.
请转达我诚挚的!
Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .
包法利夫人耐着性子听完了她道的话,就上路了。
En remerciement, le dieu leur prépare un dîner.
为了表达,雷为他们准备了晚餐。
J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.
我宁愿知道他的名字,不在乎他不。
En retour, des remerciements ou des mises au point indignées.
回馈的是或愤怒。
Mais le vrai remerciement, c'était le colis de l'Est.
但人们真正的是来自东方的包裹。
Le meilleur des remerciements, c'est que je trouve la lame en acier.
我最好的方式就是找到那把钢制的刀片。
Dadon, enchanté par ce cadeau, promet d'exaucer n'importe quel souhait de l'astrologue en guise de remerciement.
达东对这个礼物十分,承诺,作为回报,无论星象师提出什么愿望,他都会答应。
Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.
船长向居民们做了一个手势,表示,且要求他们暂时离开这里,让他休息几个钟头。
D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.
达达尼昂走上前,结结巴巴说了几句话,但在红衣主教阴沉的目光下,他那几句话刚开头就刹了尾。
Valentine fit un signe imperceptible de remerciement, tandis que deux larmes silencieuses roulaient le long de ses joues.
瓦朗蒂娜暗地里很他,两滴眼泪无声地滚下她的脸颊。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时我一开口便向我的两个同伴表达我的和激。
C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.
首先由衷市政府,因为没有他,什么都不可能。
Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.
晚饭结束了,这位德国人对冰岛教授衷心。
Et à vous aussi, monsieur Morrel, dit Albert, mes remerciements vous appartiennent. Approchez donc, vous n’êtes pas de trop.
“还有您,莫雷尔先生,我也您。来吧,朋友是不嫌多的。”
Attends ! ! attends ! ! C'est un peu trop tôt Steven. Il faut faire un discours de remerciement !
等会!!等会!!Steven,现在还太早。要做一个演讲!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释