有奖纠错
| 划词

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

评价该例句:好评差评指正

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

一个国家的风俗习惯反映了它的文化。

评价该例句:好评差评指正

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans une compagnie professionnelle de créer de la valeur, de service reflète la force!

公司以专业创造价值,服务实力!

评价该例句:好评差评指正

Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.

这幅画充分味精神。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du lac reflète l'image du clocher.

湖水映出钟楼的影像。

评价该例句:好评差评指正

Forte en sports aquatiques, elle reflète l'anneau olympique bleu.

擅长水上项目,她反射出五环的蓝色。

评价该例句:好评差评指正

Cette musique reflète une culture originale de la région.

这首歌反映了这个地区独特的文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反种族主,它反映了法国社会的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Ouvert de peinture, le bois reflète l'effet artistique.

开放式漆,木艺术效果。

评价该例句:好评差评指正

Son réticule reflète le goût d'une femme .

钱包了一个女人的品味 。

评价该例句:好评差评指正

Positif propagation vers le haut vers le bas pour refléter la négative.

正面的向下传播,负面的向上反映

评价该例句:好评差评指正

L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

只要心还透明,就能折射希望。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山被湖水倒映

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la lampe économique reflètent pleinement le concept des économies d'énergie.

节能灯产品完全能节能的概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .

这很好地反映国人的精神状态。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié est une âme pour deux un cœur qui se reflète.

友谊是一个灵魂在两个心脏的反映

评价该例句:好评差评指正

Reflète pleinement les économies d'énergie produits, le radiateur est une nouvelle génération de produits.

产品充分节能,是散热器的换代产品。

评价该例句:好评差评指正

Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.

就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎达成的一种妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.

年度报告表明安理会的议程包罗万象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Mise en abîme d'un garçon et d'une fille dont l'image se reflète à l'infini ”.

男孩和女孩形象在无限反射中相互映照。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre comportement peut donc ne pas refléter nos préférences naturelles.

为因此不会出天性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Notre comportement, et celui des autres d'ailleurs, ne reflète pas forcément notre préférence.

为,以及他人为,并不一定反映偏好。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre comportement peut donc ne pas refléter tout le temps vos préférences naturelles.

因此你为不会总是表达天性。

评价该例句:好评差评指正
意义

Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !

这些地方100%还原了意大利情,充满了意大利喧哗!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.

不是完全从你动中

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles ne reflètent pas toujours votre comportement.

不总是通过你反映出来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces préférences ne reflètent pas toujours votre comportement.

这些性格不总是会反映为。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je trouve que ça reflète pas assez ce que c'est vraiment l'art de vivre.

但我并没有充分反映出真正生活艺术。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette architecture bien construite reflète l'allure impériale de l'antiquité chinoise.

格局严整,尽显中国古代皇家气派。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, les parois du four reflètent les micro-ondes qui se propagent dans l'appareil.

好吧,烤箱侧壁会反射在设备中传播微波。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

河流周围树木倒映在水面上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

选择了来自葡萄酒产地,因为反映了当年格。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve qu'elles reflètent bien l'essence de Vogue.

我认为很好地反映了《时尚杂志》精髓。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性评论反映了我社会弊病。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oui, je vois votre visage qui se reflète dans l’eau.

“是,我看到了您反映在水里脸。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但这些关系也反映了我自身情感演变。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si seulement nous pouvions voir tout ce qui s'y est reflété au cours des siècles.

要是我能在镜子中看到几个世纪一切就好了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Comme ailleurs dans le pays, le relief souvent tourmenté d'Hokkaido reflète cette activité.

与该国其他地方一样,北海道经常动荡地形反映了这一活动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’histoire des hommes se reflète dans l’histoire des cloaques.

人类历史反映在阴渠历史中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage, replantation, replanter, replat, replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接