Les parents ont l'intention de refaire les peintures de cette chambre.
、父母打算重新油漆粉刷一间房。
Son passé refait surface.
往事随风。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Est-ce que tout est à refaire dans cette maison?
房子里一切都重置了吗?
Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.
我不想再重新经历一次和刚刚过去一年一样经历了。
Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.
◊ 封建迷在这一地区死灰复燃。
On ne va pas refaire le monde.
这世界是改变不了。
Elle a fait refaire le gilet d'un costume .
她让人把一件衣服改成背心。
Nos amis auront besoin de se refaire à leur retour. à chacun sa tâche.
各人都有自作。”
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?
Sa manière de vivre est à refaire.
他生方式必须改变。
Ca m'A pris 3 mois completes a me refaire une carapace.
我花了3个月重做我完整外壳。
Là aussi, il faudrait refaire tout dès le début.
这里也一样,一切都得从头再来。
Même au passé, on ne se refait pas.
即使其过去时态,也是祈使句。
L'habitude du sourire peut refaire un visage.
微笑习惯能够改变你面容。
Les parents ont l'intention de refaire les peintures d'une chambre.
父母打算重新油漆粉刷一间房。
Le tapissier refait la tapisserie des fauteuils.
挂毯商重做扶手椅绒绣。
Il pense à refaire sa vie avec une autre femme.
他想和另一名女子一起重新开始生。
La maison de ses parents etatit entouree d’un mur recemment refait.
房子周围有一圈围墙,新近才翻修过。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达而言,这就如同从头起步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.
我们重摆放了橱窗,把那款表拿走了。
Comme né, né, neige, répéta Grandet en refaisant un cornet de sa main.
“白… … 白… … 白璧?”又把两手捧着耳朵。
Grand lui avait alors expliqué qu'il essayait de refaire un peu de latin.
于是,格对他解释说,他想尝试再学学拉丁文。
C'est la taille de printemps, 150 000 buis bicentenaires se refont une beauté.
这是春季规模,150000棵两百年的黄杨重现美丽。
J'ai l'impression de refaire la même chose et en plus, c'est facile.
我觉得我在做同样的事情,而且这很容易。
Bien joué, Nana, on refait une partie?
Nana真,我们再来一局?
Lily est encore loin, je vais refaire un tour.
莉莉还很远,我还能在滑一圈。
Je m’amusais à les découper et les refaire sur moi.
我很喜欢把它们裁剪一番,然后给自己做衣服。
Et après, on allait au marché Saint-Pierre, et ma mère me refaisait les choses.
然后,我们去圣皮埃尔市场,我的妈妈会做给我看。
J'ai beaucoup de chance, il vient d'être refait à neuf et la cuisine est équipée.
我很幸运,房间刚刚,厨房用具齐全。
Oui. Si ça ne vous plaît pas, vous pourrez refaire la peinture.
是的,如果您不喜欢可以重刷。
Mais je n'ai pas encore refait l'ourlet.
但我还没有重缝边。
Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.
B : 厨房都收拾好了。我可以帮你摆桌了。
Donc, j'en mets et je vais refaire un peu comme ça.
所以我会喷点这个,然后这样做。
Faire, défaire, refaire jusqu'à obtenir la silhouette exacte.
拼接、拆开,再拼接,只求获得准确的廓形。
Et peut être que je referai une vidéo au même format que celle là.
也许我会制作一个同类视频。
Vous savez, Alex, elle a refait sa vie hein.
你知道吗,Alex开始生活了。
Donc on va refaire ta liste ensemble, hein alors, déjà une crème anti ride.
所以我们要一起去看你的清单,呵呵,一瓶皱纹霜。
Alors vraiment ne refaites pas ça chez vous moquer vraiment.
另外不要在家里做这个实验,这不是开玩笑。
Je le refais pas celui-là, je vais en skate maintenant.
这个我就不做第二遍了 我现在用滑板试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释