有奖纠错
| 划词

Les spectateurs redoublent les bravos.

观众们不停喝彩叫好。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.

我们将再接再厉,尽量赢得更多人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Oui,quand les notes ne sont pas suffisantes,il doit redoubler.

是啊,当(克里斯的)分数不够时,他

评价该例句:好评差评指正

Si les notes ne sont pas suffisantes, les élèves doivent redoubler.

如果分数不够的话,学生要

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.

第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent redoubler d'efforts pour réduire leurs stocks nucléaires.

它们应当加倍努力,减少其储存的核武

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit redoubler d'efforts dans ce domaine.

际社会在这方面需要加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour que les négociations de Doha pour le développement soient fructueuses.

我们再接再厉,成功完成多哈发展回合。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc redoubler d'efforts pour éliminer la pauvreté et la faim.

因此,际社会应加紧努力,以消除贫穷和

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est déterminée à redoubler d'efforts pour remédier au problème.

际社会承诺进一步努力应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation est d'avis qu'il faut redoubler d'efforts pour assurer la réconciliation nationale.

最后,我代表团认为需要进行的努力以推动民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们加倍努力制止这种暴行。

评价该例句:好评差评指正

Redoublons tous d'efforts pour que cela se produise.

让我们大家为这一天的到来而加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande que l'on redouble d'efforts pour régler rapidement la situation.

委员会要求作出努力,尽快解决这种局势。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts sur le plan politique pour répondre à leurs attentes légitimes.

加强政治努力,以满足他们的正当要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour que ces idées puissent se concrétiser.

我们加倍努力,使这些设想能够实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour obtenir son entrée en vigueur.

我们加倍努力,使该条约早日生效。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra redoubler d'efforts pour réaliser le même type de collaboration avec d'autres organismes.

需要作出更大努力实现同其他机构之间的这类合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela redoubler d'efforts, notamment en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne.

特别是在南亚和撒哈拉以南非洲需要全力加速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.

烦闷变本加厉读书种地之外,再消遣。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.

因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.

在这种流行病卷土重来背景下,我们必须同时加倍警惕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ils doivent redoubler de créativité car à la fin, l'un d'entre eux sera éliminé.

他们必须极尽创意,因为最后会有一位选手被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ils vont donc devoir redoubler d'efforts pour se démarquer.

因此,他们需要更加努力,才能脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.

亚马逊河,它,只增强力量。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Cette couardise fut pour Félicité une preuve de tendresse ; la sienne en redoubla.

对于全福,这种胆怯成一种钟情证据;她加倍爱他

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le contraire de sauter une classe, c'est redoubler une classe.

跳级反面是留级。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et j'espère que je vais pas redoubler ! ! !

希望我不会重读!!!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, les cris et le bruit de la sonnette redoublèrent.

这时,喊叫和铃又响起来

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.

不用说是我成她们笑柄;我发窘模样更加让她们笑个不

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.

这种音有时来得厉害,成为一种连续不响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.

达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,<span class="key">越战越灵活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

这时候,他们对待艾尔通更加残酷

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alors, pourquoi tu n’es pas venue me chercher ? cria Lisa, redoublant de violence.

“既然还有一晚上时间,你为什么不到特古西加尔巴来找我?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais Éponine ne lâchait pas prise et redoublait ses caresses.

但是爱潘妮不松手,反而抱得更紧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pluie et le vent redoublaient, le toit glissait.

雨和风来得更猛屋顶是滑溜溜

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky, en revanche, resta près d'eux, mais ses pleurs redoublèrent d'intensité.

闪闪倒是待着动,但她哭号音量显然增高

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il remplit largement son assiette et redoubla d'affection pour tout le monde.

他把盘子装得满满,觉得自己加倍喜爱房间里每一个人。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Nous devons redoubler d'énergie pour réussir là où parfois nous avons échoué.

我们必须加倍努力,在我们有时失败地方取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接