有奖纠错
| 划词

Parmi ces incidents, l'UIT a signalé de légères difficultés de service rencontrées par un exploitant en Asie, une brève perturbation dans le logiciel de facturation d'un exploitant européen, et une interruption temporaire du fonctionnement des imprimantes d'une société américaine de téléphone cellulaire et de radiomessagerie.

在日期滚转期间发生小事故包括亚个运载者在服务方面遇到轻困难,欧个经营人发帐软件出现短暂小故障,美个移动电话和寻呼机印刷能力临时发生中断事故

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Tout d'abord, la radiomessagerie à la fin des années 1980 et, aujourd'hui, l'explosion des communications mobiles.

纪八十年代末的,到现在疯狂发展的移通信。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les membres du Hezbollah sont encore nombreux à utiliser des bipeurs, appareils de radiomessagerie, afin de communiquer et d'éviter les piratages des téléphones.

许多真主党成员仍然使用传机、备进行通信以避免电话窃听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接