L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双确认后】【实际施工量】来支付。
Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.
参加这个项目出版商或许是为了其中酬劳。
Les jeunes ont plus de risques d'occuper des emplois rémunérés au niveau du salaire minimum.
年轻更有可能从事支付最低工资工作。
Assurer un emploi rémunéré à une main-d'œuvre en croissance.
为新增加劳动力提供有报酬就业。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就轻了同时从事有报酬工作家庭照管者负担。
Un pourcentage important de ces femmes ont également un emploi rémunéré ou souhaiteraient en avoir.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬就业。
Les services du garde du village sont rémunérés par les autorités de Kelbadjar.
该村一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。
Le secteur agricole représente 1,5 % du produit intérieur brut (PIB) et 1,9 % des emplois rémunérés.
农业占国内总产值1.5%,有1.9%从事这一领域内有薪职业。
Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。
La diminution des dépenses publiques entraînait également une augmentation du travail non rémunéré des femmes.
削公共支出也导致妇女无酬劳动增加。
Certaines ont des emplois rémunérés dans les zones urbaines.
一些农村妇女还在城市地区从事有偿就业。
Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.
可是,这些妇女工作报酬往往很低。
En outre, il faut faire une distinction entre l'emploi rémunéré et le travail.
还必须区分工作和有酬职业。
Par ailleurs, le nombre de femmes exerçant une activité rémunérée augmentait de 5,8 %.
另一面,妇女从事有偿就业数增长5.8%。
Les pauses sont incluses dans le temps de travail et donc rémunérées.
在工作日期间,工领取工休报酬,就好像工作一样。
C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.
譬如,出境移民在银行存款利率较高。
Les femmes occupaient rarement les postes de direction les mieux rémunérés.
妇女很少从事高薪高级工作。
Préciser également quel est l'âge limite au-dessous duquel le travail rémunéré des enfants est interdit.
并请具体说明禁止儿童从事付薪劳动最低年龄。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.
妇女从事无报酬工作在经济中得不到认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.
封面设计师会得到报酬,就像获得一张版权一样。
Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.
为了履行这一职责,他必须按其公平价值获得报酬。
Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.
你们中许多人确实关心如何更公平地给生产商报酬。
Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.
以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。
Donc cette année, qui va être ma troisième saison vraiment complète, je commence à me rémunérer.
所以今年,也就是我真正意上第三个完整季节,我始有钱拿了。
Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.
每个工厂都乐于生产,因为这样比停产获得更多报酬。
René Frydman : Ils peuvent même avoir une activité rémunérée. C'est autorisé.
勒内·弗莱德曼:他们甚至还能进行付费活动,这是允许。
Raphaëlle : Et là entre deux courses, est ce que vous êtes rémunéré ?
那两单之间间隙也有工资吗?
Les PEL ouverts à partir du 1er janvier seront rémunérés 1,75% contre 2,25% pour ceux souscrits en 2024.
从1月1立PEL利率为 1.75%,而 2024年认购PEL利率为 2.25%。
J’étais employé dans un centre de recherche, bien rémunéré, congés payés, tout ce qu’il fallait.
我曾是一家研究中心员工,收入高,拥有带薪假期,各方面条件都很好。
Et avec les bénéfices de leur ferme, les agriculteurs doivent encore arbitrer entre se rémunérer et investir.
有了农场利润,农民仍然要在谋生和投资之间做出选择。
Des métiers mal rémunérés, même s'ils sont valorisants.
- 低薪工作,即使它们是有回报。
Alors ce prix les rémunère-t-il vraiment assez?
那么这个价格真足够他们付出吗?
Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.
我们将做出这项重大预算努力,以更好地支付我们教师。
Une responsabilité trop peu rémunérée, selon elle.
据她说,责任太少了。
Pour les rémunérer, la taxe foncière a dû être augmentée.
为了补偿他们,必须增加财产税。
Comment ça se fait qu'il y ait pas moyen de rémunérer qui que ce soit?
怎么是没有办法付钱给任何人?
Contacté, M.Sifaoui nous assure que les fonds ont bel et bien rémunéré des collaborateurs.
联系后,Sifaoui 先生向我们保证,这些资金确实支付给了员工。
La France rémunère tous les médaillés de la même façon.
法国向所有奖牌获得者支付相同报酬。
On le rémunère sur le montant que nous avons récupéré grâce à son action.
我们根据他行动追回金额向他付款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释