有奖纠错
| 划词

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望家多发表自己意见

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

评价该例句:好评差评指正

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界一个门。

评价该例句:好评差评指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥让人无法忍受喧闹声。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿伸展

评价该例句:好评差评指正

Il règne son royaume depuis quinze ans.

王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

之下,一些严重事件发生了

评价该例句:好评差评指正

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个失业严重地方。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生一切感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国局势感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙社会经济和人道主义状况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Là où règne la pauvreté, les pays éprouvent des difficultés à maintenir la stabilité.

普遍存在贫穷地方,国家很难维持稳定。

评价该例句:好评差评指正

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行是武断专横、变化无常制度

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité qui règne dans les camps de déplacés est un sujet de très grande préoccupation.

西达尔富尔境内流离失所者营地安全情况不好,是一个值得关注问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接