有奖纠错
| 划词

La Société est le prédécesseur de l'Fuyuan matériaux décoratifs ferme, a été fondée en 1991.

本公司前身是福源装饰材料商行,成立1991

评价该例句:好评差评指正

Département de la société prédécesseur de Shanghai Chlor-Alkali Industry Corporation dans le cadre du troisième.

公司前身海氯碱实业总公司下属三产。

评价该例句:好评差评指正

La société est le prédécesseur de la grande audio Co.

本公司前身是远大音响有限公司,是一家科工贸结合的大型音响企业。

评价该例句:好评差评指正

En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.

公司前身1998始进行建筑加固改造施工。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他的的错误

评价该例句:好评差评指正

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他的更有才干

评价该例句:好评差评指正

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我的对小组报告的初步评估

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他的所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.

施瓦兹-席林先生及其在这个问有力介入。

评价该例句:好评差评指正

Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.

我的和我也对这些暴行表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.

各位同事知道,我的以极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。

评价该例句:好评差评指正

Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.

最近的一位首席采购干事有7位,其中6位已离该特派团。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.

我们也感谢即将主席桑德斯大使孜孜不倦的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

我同时感谢我的瑞典大使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。

评价该例句:好评差评指正

Prenant ses fonctions, le Président a remercié son prédécesseur du travail accompli sous sa direction.

主席一就向他的表示感谢,感谢在他的领导下展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais étendre ces remerciements au mandat de son prédécesseur, l'Ambassadeur Oluyemi Adeniji.

我要向他的奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团务同样的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

我的几个走的是这条路,他们走对了。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?

我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, sous l'impulsion de mon prédécesseur, Mme Ogata, a amélioré considérablement la sécurité.

从我的绪方女士始,难民事务专员办事处极大地改善了治安情形。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.

我还向你的杰出、圣卢西亚的朱利安·罗伯特·亨特表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !

,我看到你的祖先就是这样的,汪!汪!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东帝国远不如所建立的帝国辉煌

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.

然而,有一点很明显地区别了休伯特和他的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.

对了,我还得说一句,你接受这件事的态度比你那位强多了

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.

31岁的格列兹曼开始向着他的普拉蒂尼、齐达内靠拢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.

他的相比,他在社交媒体上非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il effacera ses prédécesseurs du domaine.

他成为侦探界的顶流

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec le réchauffement climatique, pour la première fois les forestiers rencontrent des problèmes qu'aucun de leurs prédécesseurs n'ont connu.

随着全球变暖,林业工作者首次面临着从未面临过的问题。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.

和他的一样亨利四世最终死于刺杀,他在巴黎被狂热的主教徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec la réalisation de l’Opéra royal Louis XV poursuit l’œuvre bâtisseuse de son prédécesseur.

随着皇家歌剧院的建设,路易十五继的建设工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Il prendra le relais de son prédécesseur, le télescope Hubble, moins précis.

它将取代不太准确的哈勃望远镜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.

教皇弗朗西斯称赞他的的仁慈和高尚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.

教皇“埋葬”他的是史无例的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le profil de P.Ndiaye tranche avec celui de son prédécesseur.

- P.Ndiaye 的形象他的形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Le pape François arrive en fauteuil roulant pour présider les obsèques de son prédécesseur.

- 教皇弗朗西斯坐在轮椅上主持他的的葬礼

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son prédécesseur, Jules Félix Pernod, n'aura pas le temps d'y goûter.

他的 Jules Félix Pernod 将没有时间品尝它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.

新钞票的钞票比少5个零

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Contrairement à lui, ses prédécesseurs considéraient que la frontière était discutable, négociable plus qu’autre chose.

他不同,他的认为边界是值得怀疑的,比他任何事情都更容易谈判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.

他希望在他的所没有的一切事情上取得成功。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aucun de ses prédécesseurs n’avait osé aller jusque-là même si on sentait qu’il regardait ailleurs.

他的都不敢走那么远,即使有人觉得他正在把目光投向别处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接