有奖纠错
| 划词

Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.

“一切始于世博会”——世博会著名口号

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们的目标是球性的,而且他们的活动范围是跨国的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution « miracle » au problème du réchauffement planétaire.

升温问题不存在“杀手锏”

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent aussi les personnes, ce qui inclut la question des migrations, phénomène planétaire.

它还涉及到人,而这包括移徙这一现实

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

这一封锁是以无比的热情在规模上开展的经济战

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une redéfinition de notre vision en matière de sécurité planétaire s'impose.

因此,我们必须重新明确我们对世界的设想。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

是一个球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas explorer la possibilité d'un compromis planétaire plus large?

他们能够试试看能否进行一个更广泛的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍易受到不确定性和风险的影响

评价该例句:好评差评指正

Les défis planétaires, a-t-il affirmé, doivent être relevés par l'entremise d'institutions multilatérales, dynamiques et performantes.

他申明,挑战必须、有效的多边机构来对付。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture, la libéralisation et le développement des télécommunications ont transformé le monde en village planétaire.

开放、自由化和电信的发展的确已使世界变成了一个

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un village planétaire, mais toutes les maisons ne se ressemblent pas.

我们这个星球是一个但并非所有的房屋都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展和有利于扶贫工作的经济环境。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie cherchera également d'autres initiatives à l'échelle planétaire en vue de faire des progrès.

澳大利亚还将为取得进展寻求其他机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit relever le défi et agir face à ce problème planétaire.

大会应该迎接挑战,对这个球性问题作出某种努力

评价该例句:好评差评指正

Mesures de protection de l'environnement et réchauffement planétaire dans les pays producteurs de pétrole.

石油生产国的环境保护和球变暖。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé du représentant de Qatar Petroleum sur le réchauffement planétaire a suscité une discussion animée.

代表们在听取了“卡塔尔石油”关于变暖问题的发言后,对此主题进行了热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个能够观测近地天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones contribuent au renforcement du désarmement et de la non-prolifération nucléaires à l'échelle planétaire.

这种无核武器区有助于加强核裁军和不扩散

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier au réchauffement planétaire et aux changements climatiques qui en sont la conséquence.

我们必须应对变暖和由此产生的气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut porter ça à l'international d'une sorte de loi planétaire.

我们需要将其升到国际层面,形成地球

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais à quoi sert ce rendez-vous planétaire?

是这场世界之约有什么用啊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas compte elle crée ce qu'on appelle une nébuleuse planétaire.

无论如何,它创造了所谓行星状星云。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'incendie a fait le tour du monde, provoquant un émoi planétaire.

火灾消息传遍了全世界,并引起了全球轰动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce qu'en s'additionnant au réchauffement planétaire, il crée des conditions climatiques encore plus extrêmes.

因为它与全球变暖相结合,导致了更加极端气候条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本,在时间尺度来讲,我们这时只是谈论了行星嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Leurs travaux, en Une du magazine Science, ouvrent une nouvelle ère pour la sismologie planétaire.

他们研究成果登了《科学》(Science)杂志封面,标志着行星地震学新时代开启

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.

鲜为人知是,这次碰撞还引发了场可怕行星海啸

评价该例句:好评差评指正
深度解读

L'un des grands défis, c'est de ne pas dépasser les limites du planétaire.

不能超出地球承受限度

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il reste cependant beaucoup à faire, et l’ampleur du problème nécessite un effort à l’échelle planétaire.

需要做还有很多,题很严重,需要全球范围内努力

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a vu le stade de la formation des étoiles et des systèmes planétaires en fait.

,我们已经看到了恒星和行星系统形成阶段。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这发现与当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹脚步,克里斯托弗·哥伦布重新计算了行星尺寸

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel cadeau pourrait être plus grand qu'un système planétaire ? demanda Guan Yifan en regardant Cheng Xin, amusé.

“什么礼物能比个恒星系还大?”关帆笑看着程心道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons maintenant concentrer davantage d’énergie à les élargir pour imaginer la conception d’un système de défense planétaire.

现在应该投入更大力量做下去,把这种研究扩大到建设地球防御系统那样规模,努力至两个世纪

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Celle qu’on appelle la ville des possibles accueille pendant six mois un événement planétaire, l’Exposition universelle.

我们也称之为可能城市,它举办了个为期六个月全球活动世博会。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(

En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.

10年之内,专家已经发现超过500起故和地质灾害均有全球变暖引起

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le terme « collectif » est sans doute plus exact et puis le terme mondial marque la dimension planétaire.

“集体” 这个词无疑是更为准确,再加“全球”这个词强调了其全球维度

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

“这是行星防御委员会决议为了让你工作,尽个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’appartiens au département de sécurité du Conseil de défense planétaire, je suis en charge de votre protection.

“我属于国家地球防务安全部负责你安全。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接