有奖纠错
| 划词

Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.

拿到工资第一天起,就与它结下了不解之缘。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.

只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸病人。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, elles perçoivent le salaire moyen.

她们在此情况下领取平均薪资。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.

们必须彻底改变们对联合国观念。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'humilité de percevoir le sens historique de cet instant.

们应保持感受到这一时刻历史责任感。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

有时,它甚至被认为是和平障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est cela que certains ne perçoivent pas.

想某些人没有认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la mère perçoit directement l'équivalent numéraire.

无论在哪一种情况下,都可以向婴儿妈妈提供相当于产品价值现金而非产品本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons désormais affirmer avec confiance que nous percevons mieux la situation.

们可以松和自信地表示,们现在对这个问题已经有了更好和更清楚了解

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.

提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免同样效果,们希望俄罗斯代表团看到这一情况中讽刺意义。

评价该例句:好评差评指正

Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.

离婚配偶,如果有权得到赡养费,则按所述条件,15岁以下儿童,如果未就业,18岁以下,如果在接受正规教育,26岁以下,如果残疾,则可终生享受。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

各国对这一问题所涉范围和严重程度认识不完全一样。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,其决策过程被很多人认为是缺乏合法性

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les agents du secteur public ne perçoivent plus de traitement.

在许多情况下,在公共部门工作人长时间领不到工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gloeosporium, Gloeothece, Gloeotrichia, gloiopeltis, Gloiophloea, Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella, Glomeris, gloméroblastes, gloméroblastique, glomérocristallin, glomérolepidoblastique, glomérophitique, glomérophyrique, gloméroplasmatique, gloméroporphyritique, gloméroporphyroïde, glomérosphérique, glomérovitroporphyrique, glomérule, glomérulite, glomérulonéphrite, glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

Il a changé notre façon de percevoir la couleur.

他改变了我们感知式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En particulier, celles que l’homme ne perçoit pas.

特别是那些人类无法感知气味。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va, est-ce que vous percevez bien cette différence ?

怎么样,你们感觉到区别了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有人都拥有我们智慧,有通过细节来感知整体能力。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chaque personnalité a une préférence pour l'une de ces manières de percevoir les informations.

每个性格会有偏好于这两种感知信息中一种。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là, je sens, je perçois une émotion.

在,我能感觉到一种情感。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc on perçoit ici toute une histoire.

因此,我们在可以大致猜测到完整故事。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新想法可能被当做古怪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lequel de nous deux perçoit les bonnes couleurs ?

我们两个看到是哪个颜色?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

主持人(宋嘉宁):您如何看待当前中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je perçois plus les histoires de la même manière.

我会对故事中剧情更加感同身受。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.

另外还可以收到失业救济金,各种补助等等。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

À la place, ces énormes créatures perçoivent les mouvements.

然而,这些巨大生物能感知到运动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

D'ailleurs, vous arrivez à percevoir les motivations, mais aussi les inquiétude des autres.

另外,你们能够注意到动机,但也能注意到别人担忧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les minutes passèrent, interminables. Leur ouïe s'affinait, Harry percevait chaque souffle de vent, chaque craquement de brindille.

时间一分一秒过得很慢。他们耳朵似乎比平常敏锐得多。哈利简直能捕捉到每一声叹息,以及每根树枝折断声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi qu'on pense de la chasse, c'est ainsi que les nazis la percevaient, et la sectorisaient.

不管我们对狩猎持何种看法,纳粹就是这样看待它并加以划分。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est possible, bien sûr, mais uniquement si vous percevez l'impact plus concret de ce que vous apprenez.

这是有可能,当然,但只有如果你们意识到你们学东西有很具体影响。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Mais pour lui, les sociétés d'autoroutes perçoivent trop de bénéfices.

但对国家来说,高速公路公司利润过于丰厚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glorybind, glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接