La dernière rame est passée il y a 20min.
末班车20分钟前就开走了。
La journée est passée très vite
白天过得快。
Cette idée lui est passée par la tête.
这个念头闪过他的脑海。
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同他过去的富有相比, 对他来说, 这是贫困。
La balle est passée à un doigt du cou.
子弹就从脖子边擦过。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
过后,孩子自动回到床上睡觉。
Cette fois encore, la Seleçao est passée tout près de l'élimination.
巴西队又一次险胜。
Si. Comment s’est passée ta journée ?
你不想知道我今天过得怎样?
Peu de touristes ont visité Libreville l'année passée.
去,有前来参观利伯维尔。
Voici une histoire qui s'est passée à ma porte.
这是发生在我家门口的一个故事。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这个场景发生在上周末塔希提岛的提阿胡普。
L’année passée, nous avons voyagé à la montagne.
去,我们去山上旅行了。
Un enseignement déterminant à tirer de l'expérience passée est, selon nous, l'importance du leadership.
我们认为,过去的一个主要教训就是领导的重要性。
Au niveau gouvernemental, la représentation féminine est passée de 13,04 % à 24 %.
在政府一级妇女数从13.04%增至24%。
En quantité, elle est passée de 2 560 tonnes à un chiffre estimatif de 292 tonnes.
以吨位计算,生产量已从2 560吨减到大约292吨。
En fait, nous avons été confrontés au même problème l'année passée.
事实上,我们在去曾出现过类似情况。
Leur proportion est passée de 35,3 % à 40 %.
她们所占的比例从35.3%上升到40%。
Beaucoup a été accompli en Haïti depuis les flambées de violence de l'année passée.
自去的暴力事件以来,已在海地取得了大进展。
Travaillons dans cette perspective, en nous basant sur l'expérience passée.
让我们吸取经验,就这一前景而努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好了吗,我的天使?”
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它的遗迹证明了它曾经的辉煌。
Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.
我要走了。感谢你过来。
Il est lié à une histoire d'amour qui s'est passée dans l'ancienne Chine.
这种说法来源于中国古代一个爱情故事。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢的喜悦过后,杰克建议重新分金块。这个分法有点太自私了。
L'enregistrement et la sécurité passée, Tomas, sac à l'épaule, regarda sa montre.
完成登记和安检后,托马斯背在肩上,了手表。
Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard.
一分钟过后,一切都太迟了。
La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.
威胁解除后,蜘蛛可以继续它的狩猎。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利进,就像上个月一样。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Alors, comment s’est passée votre arrivée dans l’entreprise ?
那么,你进入公司后一切都还顺利吗?
Alors Peppa, tu as passée une bonne journée ?
佩奇,你今天过得愉快吗?
Marie, ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu, où étais-tu passée ?
玛丽,好久没见了,你去哪儿了?
Après une semaine passée dans les pattes de leur mère les marcassins trépigne d'impatience.
在母亲的四肢里度过一周后,野猪崽急得直跺脚。
Vous étiez là par exemple quand Catherine Deneuve est passée?
例如,凯瑟琳·德纳来访的时候,您在场吗?
Oui, une fois passée la première approche, ouais, ouais, c'est très gentil.
是的,一旦过了最初的接触阶段,嗯,嗯,他们真的很友好。
Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l’échafaud.
度过了在巴黎古监狱的最后一晚,她被送上了绞刑台。
Je suis passée à côté sur l'épreuve d'avant.
上一轮我表现不佳。
Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l'échafaud.
在监狱度过了最后一晚后,她被带到了断头台.
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考虑到双方的友好合作,我愿意接受你们的新报价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释