有奖纠错
| 划词

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

早上,他喜欢在工作前先把报纸的所有版面都浏览一遍

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻

评价该例句:好评差评指正

J'ai parcouru tous les pays d'Asie du sud est, que j'aime, sans oublier l'Europe.

跑遍东南亚所有的国家,我都很喜欢,更不要忘欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.

我想游历欧洲。到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满连续不断的弯路和陡坡。

评价该例句:好评差评指正

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru un long chemin pour arriver où nous en sommes aujourd'hui.

我们的路才到达今的位置。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a parcouru un long chemin en la matière.

“大会在该问题上取得重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre combien la Bosnie-Herzégovine a parcouru de chemin en 10 ans.

我们听到波斯尼亚和黑塞哥维那在10年中取得多么大的进展

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时间内取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux en aucune façon sous-estimer le chemin qu'il reste à parcourir.

我不想以任何方式低估我们仍然需要多么远的路

评价该例句:好评差评指正

Mais la Bosnie a déjà parcouru la partie la plus difficile du voyage.

但是,波斯尼亚已经走过它的漫征途的最困难的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est parcourue par 13 000 kilomètres de routes et a une population de 300 000 personnes.

冰岛人口30万,道路纵横13 000公里。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions surtout regarder la longue route qu'il nous reste à parcourir.

应该利用这个机会关注我们前头的漫道路

评价该例句:好评差评指正

Quel est le chemin parcouru dans la mobilisation des ressources?

我们在调动资源方面已经多远?

评价该例句:好评差评指正

En 60 ans, le chemin parcouru est considérable.

过去60年来取得很大成就。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les progrès, nous avons cependant encore un long chemin à parcourir.

然而,尽管取得所有这些进展,但我们仍有很的路要

评价该例句:好评差评指正

Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.

东帝汶自获得独立来,显然走过的道路。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.

这并不是说今后的道路将一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conidiospore, Coniferae, coniférase, conifère, conifères, coniférine, coniférol, coniférylique, Conilurus, conimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

伯爵用疑惑的眼光把那年轻人从头到脚打量番。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具的选择有时取决于距离

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.

跑遍无数的走廊,没有找到核心人物之后,她终于找到了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Par exemple, vous avez parcouru combien de kilomètres récemment ?

那举例来说, 像您最近就了几公里?

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.

这座世界之城由我们的童年和所走过的道路组成的

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Je parcourais l'univers ! Et je partais à l'aventure !

巡游宇宙,我去太空探险!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les criquets pèlerins sont capables de parcourir 150 kilomètres par jour.

沙漠蝗虫每天能飞150千米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Avant d'arriver en librairie, les livres parcourent ce qu'on appelle la chaîne du livre.

在书籍运送到书店之前,它们会经历所谓的“书籍供应链”。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样来,河谷里的居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他们踏勘搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.

注意,我了三公里半。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le ketchup doit parcourir 5 centimètres en 30 secondes.

番茄酱必须在30秒内挤出5厘米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a parcouru 800 kilomètres pour rencontrer un éleveur de grillons.

了800公里去见个蟋蟀饲养员。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Beaucoup de chevaliers décident de parcourir le royaume à la recherche du calice sacré.

许多骑士决定跑遍整个王国来寻找圣杯。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.

即使使用传送,在海拉鲁周围旅行有时也会相当辛苦。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Décidément, il ne fait pas bon de parcourir les routes.

显然,在路上奔跑并没有什么好处。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他在法国的公国,他经常那里转转

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous avons décidé de t’aider et avons parcouru ensemble les rues de Berlin-Ouest.

我们决定走遍柏林的街道,起帮你寻找。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils parcoururent ainsi une distance interminable avant de s'arrêter brusquement.

哈利正在纳闷,不知他们还要多久,这时,前边的人突然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il demanda le journal, l’étala tout grand, le parcourut, les sourcils froncés.

他向店主要过份报纸,尽其展开,紧皱眉头聚精会神地浏览了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conjonctivome, conjonctivoplastie, conjoncture, conjoncturel, conjoncturiste, conjugable, conjugaison, conjugal, conjugalement, conjugaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接