Dans sa déclaration personnelle, il décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entraîneurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.
索
在
证词中详细叙述了伊拉克军
如何最初让教练员、
理员和骑师照看存放在狩猎和骑术俱乐部中的马匹,但在

后却把最好的马送到了巴格达。
院子里所有
狩猎大队;那些

往左走,其余
坐骑开始遵循它选
路线,因为它
自己确实被抢劫了,他买了两匹好马,娶了一个前士兵当仆人,这个士兵



