有奖纠错
| 划词

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露感情往往影响讲演者

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand orateur du monde c'est le succès.

成果是最伟辩家

评价该例句:好评差评指正

On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.

家称赞演说者讲得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正

Radio orateurs, la société a adopté le système de qualité ISO9000 authentification et de l'armée.

广播音箱公司通过了ISO9000和军工质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过表决解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

认为切必须统筹进行。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

也同意委员会在本质上是个进程。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

同意有必要在实际工作中实现致性和协调性。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.

敦促以色列政府停止在清真寺附近切工程。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.

呼吁委员会将这些问题列入其确定解决问题清单。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.

名单上发言者是我非常亲密朋友,意特雷扎使。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

强调了报告中所描述些减少灾害风险政策。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚决支持葡萄牙推迟要求。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Pérou s'est inscrit sur la liste des orateurs.

我请报名发言尊敬秘鲁代表发言

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs d'aujourd'hui est donc terminée.

今天登记发言到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其发言人已说过那样安理会不能再保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

你是个潜在说家

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生谈话总是能引起他们之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Mon ami, lui dit l’orateur, croyez-vous que le pape soit l’antechrist ?

“朋友你可相信教皇是魔道吗?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.

埃克托·曼兰说:“咱们先来一组政府党议员肖像。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大说家而闻名他就弱事业而被发表令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他是一位出色说家,他关于弱权益是令人难忘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 44e président des États-Unis. On le considère comme un excellent orateur oscillant constamment entre sérieux et humour.

他是美国第44任总统。他被认为是兼具幽默与严肃风

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et des orateurs choisis avec le plus grand soin.

选择非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

David Laroche, c'est un conférencier, c'est un orateur, Donc il a l'habitude de parler en public et ça se sent.

David Laroche 是一位师,他是一位所以他习惯于在公共场合,这是可以感受到

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, grâce à Bordurin, le président du club de l'Ordre, l'orateur des Forces Morales était immortel.

但是,多亏了勋章俱乐部主席博尔杜林,道德力量说家才得以永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On trouve aussi la statue dite du " harangueur" , une posture d'orateur qui n'est pas non plus un salut romain.

还有被称为“ 雕像,这是一种姿势,也不是罗马人问候方式。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cet orateur le regardant de travers lui dit : Que venez-vous faire ici ? y êtes-vous pour la bonne cause ?

说家斜视着他,问道:“你来干什么?你是不是排斥外道,拥护正果?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il y a donc très peu d'images de ces débats qui vont durer plusieurs jours et verront quelque 74 orateurs se succéder.

因此,这些辩论将持续数天,大约74个说家轮番上阵,很少有影像资料。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Bon, cette fois, je crois que j'ai bien compris, Walter ! Si mon texte est si rébarbatif, eh bien, trouvez-vous un autre orateur.

“好吧,您要这么说我就明白了,沃尔特!如果我文章这么令人厌恶,那么请您另找他人吧

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

L’orateur lève la main : “Je vous prie de m’excuser. Je ne voulais pas vous blesser. Je vous prie d’accepter mes excuses les plus humbles”

“抱歉,我想请求您原谅,我不是想要中伤您。我向您表示十二万分歉意。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Moi, dit Lucien, je me charge des héros du Constitutionnel, du sergent Mercier, des Œuvres complètes de monsieur Jouy, des illustres orateurs de la Gauche !

“我吗,我来对付《宪政报》上英雄,梅尔西爱军曹,儒依先生全集,以及有名左派议员!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier remarqua ce mouvement et continua avec la lenteur d’un orateur qui tient son interlocuteur et qui sent la palpitation de son adversaire sous ses paroles

德纳第注意到了这个动作,慢慢地继续他叙述,就象一个说家吸引住了和他对话人,并感到对方听了自己叙述在激动起来,心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, malheureusement, ne jouissait pas d’une extrême facilité de prononciation, sinon dans l’intimité, au moins quand il parlait en public, et c’est un défaut regrettable chez un orateur.

不幸我叔父在发音方面有些欠缺;在熟人中间闲谈还好,在公共场所就不行,作为一个,这是很可惜缺点

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On l’applaudit furieusement à son tour, et dès lors Étienne lui-même fut débordé. Des orateurs se succédaient sur le tronc d’arbre, gesticulant dans le bruit, lançant des propositions farouches.

这一回,轮到人们向他狂热地喝彩了,从这时候起,艾蒂安被人们抛到了一边。一个跟着一个跳上树干,在人声暄嚣中挥臂举拳地提出激烈主张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais elle a plus d'orateurs que d'oratrices, plus de conseillers que de conseillères.

- 但多于,顾问多于顾问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接