有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas retrouver son nom.

我想不起他的

评价该例句:好评差评指正

Il met son nom au bas d'un dossier.

他在文件末尾签名。

评价该例句:好评差评指正

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi votre nom et votre adresse.

请告诉我您的姓名和地址。

评价该例句:好评差评指正

Le pin est un nom d'arbre.

松树是一种树的

评价该例句:好评差评指正

Coco est son nom de plume.

是他的笔名。

评价该例句:好评差评指正

Son nom restera dans l'histoire.

她的芳名存于世。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom, je le reconnais (bien). Mais le visage, je ne le souviens pas.

这个我灰象。是人,我不记得了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas reconnu mon nom sur mon CV.

他八成没有从简历上认出我的来。

评价该例句:好评差评指正

En Novembre de cette année de transférer mon nom.

于今年11月转让到我的名下

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces baraques sans nom sont des salons de coiffure.

所有的棚棚都是一间理发铺子。

评价该例句:好评差评指正

En dessous, écrivez vos nom et prénom, votre adresse et votre numéro de téléphone.

请把您的姓名和地址写在下面,并留下电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nom d'un petit bonhomme, il fait solidement froid tout de meme.

不错,好家伙,倒真是干冷干冷的。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.

这个其实几个世纪以来指代好几个诗人的团体。

评价该例句:好评差评指正

Excuse-moi, mais je n'ai pas bien entendu votre nom.

请原谅,我没听清您的

评价该例句:好评差评指正

La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.

@每日法语francais:世上最短的咒语, 是某个人的

评价该例句:好评差评指正

Vous faites votre choix, vous donnez votre nom et votre heure d'arrivée.

您做出选择,告诉对方你的姓名以及到达时间。

评价该例句:好评差评指正

J’ignore quel est le nom de ce monsieur.

我不知道这位先生的姓名

评价该例句:好评差评指正

Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.

四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的命名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级商务法语

Pouvez-vous épeler votre nom, s'il vous plaît ?

请您拼写您的名字

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.

女士们,先生们,大家好,我的名字叫加洛勒,我本次航班的领班。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" autant" s'utilise avec un verbe ou avec un nom.

autant和动词或者名词搭配使用

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, il s'appelle Grand Corps Malade. Mais, petit, est-ce qu'il avait un petit nom particulier?

现在,他叫Grand Corps Malade。但小时候,他有没有什么特殊的名字呢?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精节选

À un bélier du nom de Doug.

卖给了道哥的公羊了。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !

种耻辱!)我差点改名字!

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

C'est ça. Le donneur de sperme a un nom, enfin trois.

的,点点点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous épargne son nom latin, il est trop long.

学名很长我就不说了。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?

在人间谁敢用名讳

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il a adoré ma tenue. Il a adoré mon nom.

他很喜欢我的衣服。他喜欢我的名字

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?

好可笑的名字!-谁想要叫样的名字?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Des coups de téléphone bizarres, des noms farfelus.

堆奇怪的电话,荒唐的名字

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

William Mazières. Ça te dit rien, le nom Mazières?

- 威廉·马齐尔。 Mazières 名字对你来说意味着什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Non. - C'est le nom du mec pour qui tu bosses.

- 没有。 - 那你为之工作的那个人的名字

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous lui avez pas donné de nom ?

你没给它起名字吗?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Comme c'est pas mon chat, je sais pas son nom.

因为不我的猫,我也不知道叫什么名字

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est lui qui donna son nom aux bésicles.

旧时的圆框眼镜也以此命名。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.

个天文学者发现了其中个星星,他就给它编上个号码。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精节选

On rapelle pas, moi, ton nom, je dis.

名字我忘了,什么来着?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.

我会为了你们,捍卫它们,拥护它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接