Nous ne ménagerons aucun effort pour nous donner satisfaction.
我们将全力提供让大家满务。
Les ventes à l'étranger l'essentiel de biens ménagers, des bijoux de détail terme.
以销售外贸家居品为主,兼营饰品零售。
Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.
欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。
L'Italie bien connue se spécialise dans les ventes d'appareils ménagers de marque et de radiateur.
公司专业生产销售大利著名家电器和散热器品牌。
Car la société a changé et la ménagère avec elle.
因为社会变了,家庭主妇也随之变化。
Produits ménagers, de fournitures de cuisine, l'approvisionnement alimentaire.
家庭品、厨房品、快餐品。
Principalement engagés dans ménagers, cadeaux publicitaires, produits électroniques, les trois grandes séries.
主要从事家居品,广告礼品,电子产品三大系列。
Elle a acheté l'équipement d'une cuisine en appareils ménagers.
她买了厨房全套炊具。
Les principaux produits comprennent corps-opérateurs d'équipement de construction, des articles ménagers, cadeaux, etc.
主要经营产品包括健身器材、家居品、礼品等。
Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...
我们当相信人类是会进步。
Il ne faut pas ménager sa délicatesse.
不迁就他娇气。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你看上去很累了,力而行。
En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir.
既然付着他,也许可以少供养几个士兵吧。
Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.
她买了大家庭品。
Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe.
[俗]她汤里盐可搁得不少。
La Société est une production professionnelle de petits appareils ménagers gros cadeau d'affaires.
本公司是一家专业生产批发礼品小家电企业。
Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.
与各大家电企业有着经常业务往来。
Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮还于家产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,对适合蒙古家庭实体模式进行研究。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们做出充分努力来维持这一势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.
呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。
D’autres se font payer pour des « corvées ménagères » .
其支出是家庭杂务支出。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康吧。
Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.
小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。
Je rachète des ménagères dans les brocantes, sur Leboncoin.
我在旧货市场和Leboncoin上买了一些餐具。
Pour ménager les oreilles des autres, on peut se servir d’un casque.
了不让声音影响到人,我们可以使用耳机。
Pour ménager l'effet de surprise, on cache la femelle sous une bâche.
了制造惊喜效应,我们将女机器人藏在一块布下面。
Les ordures ménagères sont ramassées tous les matins à 7 heures.
每天早上7点收集垃圾。
Il représente, à lui seul, 50 % du poids de tous les emballages ménagers.
仅它就占所有家庭包装重量的50%。
Chaque semaine vous savez qu'il y la tache ménagère a effectuer.
每个星期都要做家务的。
Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.
她从未如此巧妙地照顾的虚荣心。
Ces appareils ménagers prennent la poussière dans nos cuisines le reste de l'année.
在一年的其余时间里,这些电器在我们的厨房里落满灰尘。
C’est Agnès, l’aide ménagère. Mais madame Boudon n’est pas là, heu... ?
我是 Agnès,家务助理女工。但是Boudon 女士不在...?
L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.
帝政时代大家不得不节省用糖,在却成了牢不可破的习惯。
Les déchets ménagers sont loin d'être les déchets les plus répandus.
生活垃圾远不是最普遍的垃圾。
Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.
还有针对生活垃圾的奖励定价。
Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.
把它扔进家庭垃圾桶。
M. Madinier se taisait pour ménager un effet. Il alla droit à laKermesse de Rubens.
玛蒂尼先生却不声不响地安排着参观内容,径直走到卢邦斯的“大节日”面前。
Si ce n’était pas riche, ça sentait bon la ménagère, chez elle.
虽然没有富家人的气派,但是却能看到当家人勤快的印记。
Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.
第七。你们平衡地分摊家务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释