有奖纠错
| 划词

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政策决策者必须对价格与产出双重目标以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.

和人类大历史一样,小小货币之历史也有它自己大人物。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.

作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系成了他们要面临首要问题。

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.

货币政策常常成为反周期可选工具。

评价该例句:好评差评指正

La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.

法国人克里斯蒂娜•拉德宣布入主国际货币织。

评价该例句:好评差评指正

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

长期高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

评价该例句:好评差评指正

Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.

国际货币织传出新消息:克里斯蒂娜•拉德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新副总裁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.

它在减少收入贫穷方面取得了惊人成就

评价该例句:好评差评指正

La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.

妇女有处理其财产和资产全部自由。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.

通过严格货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定努力。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif à long terme est de créer une union économique et monétaire.

其长远目标是建立经济和货币联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口货币差别明显。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.

最后,造成全球失衡还有体制性因素,特别是在国际货币安排中体制性因素。

评价该例句:好评差评指正

De bons résultats budgétaires ont permis aux banques centrales de poursuivre une politique monétaire souple.

由于良好财政结果,各中央银行能够保持有利货币条件。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce intrarégional a augmenté et la coopération financière et monétaire s'est intensifiée.

区域内贸易得到了强,融和货币方面合作也得到强化。

评价该例句:好评差评指正

Notre situation macroéconomique stable est le résultat d'une combinaison de politiques monétaires et fiscales avisées.

我国稳定宏观经济状况是各种稳健货币和财政政策综合产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrepris une série de réformes dans les secteurs public, financier et monétaire.

我们在公共、财政和融部门实行了一系列

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, le Fonds monétaire International et la Banque mondiale devraient tenir compte de cette préoccupation.

联合国、国际货币织以及世界银行应注意这一关切。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes crises monétaires de la dernière décennie avaient un caractère régional.

过去十年中重大货币危机均是区域性危机。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sollicité l'assistance du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale.

它要求国际货币织和世界银行给予协助。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.

并且有和管理欧盟国家的货币储备。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les politiques financières, monétaires et d'investissement devront concentrer leur énergie pour stabiliser l'emploi.

财政、货币和投资等政策要聚力支稳就业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les problèmes économiques sont donc plus profonds que les seules fluctuations monétaires.

因此,经济问题比货币更严重

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La Monnaie frappe pour d'autres États qui n'ont pas d'usine monétaire.

巴黎造币厂为其他没有自己造币厂的国家铸造硬币

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils développent aussi des ateliers monétaires.

他们还开设货币研讨会

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette masse monétaire va être converti en COO, en billets, que le particulier, le sociétaire va émettre lui-même.

这些货币供应将被转化为折扣,转化为币,由个人、会员自己发行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en transformant leur épargne en monnaie, ils augmentent la masse monétaire en circulation, ce qui stimule l'inflation.

但是通过将他们的储蓄转化为货币,他们增加流通中的货币供应量,从而刺激通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et donc pour maintenir son activité et son chiffre d'affaires, l'institution monétaire doit se tourner vers d'autres marchés.

业务和营业额,该货币机构不得不转向其他市场。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Vous avez particulièrement suivi les effets de la crise financière en Europe sous ses aspects économiques, monétaires et politiques.

您特别遵循欧洲金融危机给经济、货币和政治方面带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La première pince consiste àpriver l'État de la création monétaire, ce qui est absolument décisif.

第一把钱是剥夺货币创造的状态这绝对是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Or, on redoute pourtant la contamination car entre temps, la donne monétaire a changé.

然而,我们担心污染, 因为与此同时, 货币状况已经发生变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Chiffre communiqué par le Fonds monétaire international.

该数字由国际货币基金组织提供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

L'ancien patron du Fonds Monétaire International va être jugé devant un tribunal correctionnel.

国际货币基金组织前任总裁将在刑事法庭受审。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Fin 2010, la politique monétaire est devenue prudente en raison du redressement progressif de l'économie.

2010年底,经济逐步复苏,货币政策趋于稳健。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Comment s'entendre sur une politique monétaire commune alors que les intérêts divergent ?

利益分歧时如何达成共同货币政策?

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

En fait, les autorités ont cédé aux demandes du Fonds monétaire international.

实际上,当局屈服于国际货币基金组织的要求。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Tout comme l'inflation galopante (entre 50 et 90% selon les chiffres), conséquence d'une étrange politique monétaire.

就像疾驰的通货膨胀(根据数字在 50% 到 90% 之间)一样,这是一种奇怪的货币政策的结果。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de change peut être influencé par la banque centrale, en fonction de sa politique monétaire.

汇率可能受到中央银行的影响,具体取决于其货币政策。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Malgré les crises de croissance, de confiance, et les difficultés monétaires, l'Europe aura stabilisé politiquement le continent.

尽管存在增长、信心和货币困难的危机但欧洲将在政治上稳定欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Le pays demande aussi une aide d'urgence au fonds monétaire international.

AC:该国还要求国际货币基金组织提供紧急援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接