Il nous a sauvé de la misère.
他我们幸免于难。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的威胁。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同他过去的富有相比, 对他来说, 这贫困。
Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.
他曾有过富裕的生活,现在却贫困潦倒。
Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.
苦难和战争我的日常生活。
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有人悦目的色,如果不的贫穷,这里就很好了。
Il gagne un salaire de misère .
他挣微薄的工资。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.
Je l'ai eu pour une misère .
我花几个钱就把这买下来了。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造个没有苦难,没有疆域的世界?
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。
La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.
全球化已使青年中处于社会边缘位的群体越来越受到排斥和愈来愈贫穷。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
Le peuple espagnol croit qu'il est possible de bâtir un monde sans misère.
西班牙人民相信,可以建成个无贫困世界。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷在贫困之中的少数繁荣不可靠的。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量的积压穷困问题。
En outre, 16 % des Palestiniens, soient environ 560 000 personnes, vivaient dans la misère.
此外,16%的巴勒斯坦人(约56万人)处于极端贫困。
De plus, 16 % des Palestiniens (560 000 personnes environ) vivaient dans la misère.
此外,16%的巴勒斯坦人(约560 000 人)处于极端贫困中。
Cela rend l'élimination de la misère d'autant plus difficile pour leurs gouvernements.
这反过来使得各国政府消灭赤贫的努力更加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
这样暴露在街头凄凉景象着实让法国人很丢面子。
Un bout de chandelle éclaire cette misère.
蜡烛末端照亮了在这个环境。
Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.
因此,它将消除痛和困。
Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.
当时毕加索尚未成名,他艰创作,生活困。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文则在他作品中描绘了巴黎街头不幸一幕。
Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.
所有都很大,差距,美丽和悲惨。
Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.
朱利安工作很多,但他收入微薄。
J'ai pas envie de partir, c'est une misère pleine!
我不想离开,我还有很多没做完!
La maladie de la misère fait des dizaines de morts chaque année.
疾病每年都会造几十例死亡。
Mon patron, 2 semaines quand je vais rentrer, il va me faire la misère.
我老板,两周后我回来时,他会让我不舒服。
Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.
“是啊… … ”她说,“你是。”
Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.
上帝保佑我,使我看到完了日子只觉得高兴。”
Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu’elle n’en sortirait pas ?
道这种糟糕生活要永远过下去?道她永远不能跳出火坑?
Oh ! pour une misère, pour cinquante louis.
“噢,小数目——五十个路易。”
Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.
“他几乎已到了山穷水尽地步了,不,他几乎已快名誉扫地了。”
Wang-cadet n'eut rien du tout et la misère s'installa bientôt dans sa maison.
王小弟根本没有任何东西,很快他房子就陷入了困境。
Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!
原汁原味,五彩斑斓鱼,我说是活! 哦,悲惨!
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,在凄惨同一阶层中煎熬。
Cette année-là, l’hiver était dur. Les travaux avançaient de peine et de misère.
那一年,冬天非常寒冷,工程进行得很痛。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈大都市,是穷总部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释