有奖纠错
| 划词

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论?

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.

一些内政治的需要,试图操纵委员会。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.

它甚至试图厄立特里亚当成其推进这一目标的工具

评价该例句:好评差评指正

Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.

处理金属铬及其合金时,无特殊需要注意的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être manipulés sans problème avec des mains gantées.

它们可以用戴手套的手安全地处理

评价该例句:好评差评指正

Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.

据称搬运尸体的有些穿着军服。

评价该例句:好评差评指正

La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.

拜疆的请求出于政治动机,意在操纵舆论。

评价该例句:好评差评指正

La force face à ceux qui manipulent ou veulent imposer une quelconque religion ou croyance.

我们摈弃操纵我们的和那些企图把宗教或信仰强加于我们的

评价该例句:好评差评指正

Le régime exploite et manipule la population par d'autres voies et moyens.

朝鲜当局还以其他方式和手段剥削和控制民众。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.

他们已被变成地地道道的杀机器。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont violées, contraintes, intimidées, manipulées et souvent également purement et simplement achetées.

她们遭受强奸、胁迫、威胁和布,并经常被买卖。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.

安全理事会如果让自己受到讹诈布,就将失去它的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投机成分发展成操纵市场的企图?

评价该例句:好评差评指正

Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée.

在我们现在知道每件事之后,大会是不能被欺骗或被操纵的。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes qu'ils rémunèrent et qu'ils manipulent.

这些由美支付薪水并接受其指示。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被轻易地操纵,造成不可预测的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont manipulés par cette campagne servent, en fait, les intérêts du régime israélien.

那些受该运动误导和操纵的实际上在以色列政权的利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont été manipulés pour mener des attentats-suicides.

其中一些被培养成自杀炸弹手。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs politiques ont fréquemment manipulé ou exploité ces tensions pour poursuivre leurs propres objectifs.

政治行动者往往了自己的目的对紧张关系进行操纵。

评价该例句:好评差评指正

Faisons-nous la chose à faire ou sommes-nous manipulés?

我们的行动是否正确,还是在被别操纵?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通过在社交媒体上散布谎言来我们的舆论。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On pourra le peser et le manipuler plus facilement !

我们就能更轻松地称量它、处理它!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les scientifiques manipulent un temps qui n’a que peu à voir avec le nôtre.

科学家们使用的时间与我们的几乎系。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

L’astronome manipule un temps qui n’a vraiment rien à voir avec celui de notre quotidien.

天文学家使用的时间与我们的日常生活则完全无

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah mais attention, ces rires enregistrés sont là pour nous manipuler.

但要注意,这些录制好的罐装笑声是为了观众

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Vous vous faites manipuler, mais c’est une secte ou quoi, votre truc?

你们就这样还挺像个教的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.

电视和互联网现在只传播那些控制的信息

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使众清晰理智的了解产品,而是迎合众的不理智的购买欲,广告是在

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Cette comédie est en scène Tartuffe, un personnage fourbe et brique qui manipule les gens.

这部喜剧的剧情围绕塔尔图夫展开,他是一个狡猾且虚伪的人,善于他人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres peuvent essayer de te manipuler et de t'exploiter dès qu'elles en ont l'occasion.

其他人可能会一有机会就试图和利用你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que je t'ai manipulée c'est tout.

因为我给你洗脑了,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, ils manipulent tout autant les gens.

然而,他们同样他人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je n'aime pas manipuler à chaud, reposez-vous cette nuit, je repasse demain matin.

我不喜欢立即治疗 您今晚好好休息 我明早再来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Malchance, je sais très bien manipuler ces grosses machines.

倒霉先生,我很清楚如何这些大机器。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Contrôler une réaction chimique revient ni plus ni moins à manipuler des particules microscopiques.

对化学反应的控制,就是在一维层次上微观粒子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Comment pourraient-ils prouver que c'était Jedusor qui l'avait manipulée malgré elle ?

他们怎么能够证明,那些事情都是里德尔强迫她做的呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les gens loyaux sont tellement faciles à manipuler, Potter.

的人很容易被波特。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et c'est ainsi qu'ils te manipulent.

这就是他们你的方式

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et autant vous dire qu'il va en manipuler beaucoup de la poudre !

而且要告诉你的,他有很多火药!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors qu'elle était enceinte, sa mère travaillait dans un centre équestre et a manipulé du glyphosate.

他母亲怀孕期间在一个马术中心工作,接触过草甘膦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接