有奖纠错
| 划词

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个家庭核心,做到无可取代,不可动摇

评价该例句:好评差评指正

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇

评价该例句:好评差评指正

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民将继续保持数千年来塑造他们传统,这就是所有信宽容与和谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable.

我们对联合国维持和决不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais exprimer notre résolution inébranlable à lutter contre le terrorisme.

最后,我愿表示,我们坚定地致力于打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Notre volonté de combattre le terrorisme est inébranlable.

我们对打击恐怖主义坚定不移

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.

为此目,我希望重申尼日利亚毫不动摇和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.

我们对这些基本价值观和原则有着不可动摇信念。

评价该例句:好评差评指正

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria réaffirme sa foi inébranlable dans les idéaux et les objectifs de l'ONU.

尼日利亚申明,它始终不渝地信联合国理想和目标。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie en particulier le Groupe des États d'Europe orientale pour son soutien inébranlable.

我特别要感谢东欧集团坚定支持

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je soulignerai l'attachement inébranlable de l'Union européenne à la reconstruction durable de l'Afghanistan.

让我在发言最后强调,欧洲联盟会依然致力于阿富汗长期重建。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

我们以毫不动摇原则为指南

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.

尽管如此,我们对千年发展目标没有动摇

评价该例句:好评差评指正

Elle a réaffirmé que la position de l'Ouzbékistan demeure ferme et inébranlable.

它重申,乌兹别克斯坦立场是坚定,是不会改变

评价该例句:好评差评指正

Nous confirmons notre détermination inébranlable à lutter contre ce mal.

我们强调我们同这一邪恶作斗争坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Notre engagement en faveur de la paix et du développement de l'Afrique restera inébranlable.

我们仍坚定地致力于非洲与发展。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une foi inébranlable dans l'ONU et ses nobles objectifs.

他完全相信联合国及其崇高和神圣目标。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, le Malawi remercie tous les partenaires de coopération pour leur appui inébranlable.

为此,马拉维感谢所有合作伙伴所给与坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain réaffirme son attachement inébranlable à la diplomatie multilatérale.

非洲集团重申其对多边外交绝对

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanguinolent, sanguinolente, Sanguisorba, sanguisorbe, sanhédrin, sanicle, sanicule, sanidastre, sanidine, sanidinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便2008年,那场8.0级大地震,也没能摧毁都江堰。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

他顽强,严酷,冰冷,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.

尼摩船长站平台上,迎风傲然

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il continuait à hocher la tête, d’un air de résolution inébranlable.

他仍旧摇着头,表示他主意不能改变

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le suivais avec une confiance inébranlable.

我跟着他走,信心很坚定

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.

“那只一定深度上由流沙构成。但一到50米深处,就只会碰到那坚不可摧岩石层。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les bras croisés, il paraissait inébranlable.

抱着双臂,看定了决心

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.

埃尔·格列《17托莱多》,大教堂成为了一个不可动摇地标,风雨肆虐天空

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

他们深信自己行为有价值,他们对帝国种族政策信仰不可动摇

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Inébranlable, mon ami ; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l’hôtel ; je viendrai te prendre.

“这决心不可动摇朋友。因此九点钟您必须队部这里准备好,我到时候找你。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Combien les hôtes de Granite-house durent alors remercier le ciel de leur avoir ménagé cette solide et inébranlable retraite !

这时候“花岗石宫”里居民们多么感谢上苍为他们安排了这个铁桶一般住所啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et un oui inébranlable à l'Espagne notre patrie!

坚定不移地向西班牙表示赞同!

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Cette fièvre calmée, il se sentit avec joie inébranlable.

这高烧已经退去,他感到自己高兴得动不暇

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les enfants aussi sont restés éveillés, fit remarquer l'Indienne avec son fatalisme inébranlable.

“孩子们也一直保持清醒,”这位印度妇女以她坚定不移宿命论说道

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.

一次相遇打乱了他命运,克洛维斯嫁给了一位公主,她有着不可动摇信仰凝固。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Avec Joe Biden, écrit-il, nous partageons 40 ans d'amitié et notre alliance avec les États-Unis est inébranlable.

他写道,我们与乔·拜登分享了40年友谊, 我们与美国联盟坚不可摧

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Sur l'Ukraine, aucun doute : la démocrate affiche son soutien « inébranlable » à Kiev.

乌克兰问题上, 毫无疑问:民主党表现出了对基辅“坚定不移” 支持。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme toujours, devant l'entêtement inébranlable de son mari, Ursula céda.

一如既往,面对丈夫坚定不移固执,乌苏拉屈服了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Aussitôt M. le comte de La Fère, dans son bon sens inébranlable, avait renvoyé Raoul au prince de Condé.

拉费尔伯爵立即以他坚定不移善意将拉乌尔送回了孔代亲王那里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人慢性子和不可动摇冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sans préméditation, sans que, sans quoi, sans vergogne, sans-abri, sansanné-mango, sans-cœur, sanscrit, sanscritique, sanscritisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接