Le film est inspiré d'une histoire vraie.
电故事是一段真实的故事。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。
C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».
本片是一部改编自小说《你好,再见》的间谍类电。
Les paysages de Provence ont beaucoup inspiré Cézanne.
旺斯的风光给了塞尚许多灵感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
还把灵感赠给伟大的音乐家,伟大的画家们。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一空气动力学测试模型。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从一民间传说中汲取了创作灵感。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。
Il serait mal inspiré d'y transférer mécaniquement les règles qui régissent la responsabilité des États.
将关于国家责任的规则照搬到这一部分是错误的。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从中吸取经验教训。
L'ONU devra toutefois demeurer fidèle aux valeurs universelles qui ont inspiré sa création.
然而,未来的联合国必须恪守激励创立这一组织的遍价值观。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海环境的严峻现实。
Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督的行动不仅仅出于对人利益的考虑。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基础应该是订正国民帐户的例行做法。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一些基本信念。
On s'est inspiré de ces deux précédents pour la présente évaluation.
在本次评价活动中都吸取了前两次评价的结果。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
Ces réussites ont inspiré des projets semblables en Égypte, au Liban et au Maroc.
由于取得上述成功,计划将该方案推广到埃及、黎巴嫩和摩洛哥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.
这里生活,您还会有一场独一无二的体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明的传统。
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
唱就一种用节奏唱出来的评论。
Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.
我觉得我受到每一位女性的启发影响。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例,我深受超现实主义的启发。
Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .
这就“bécassine”一词的灵感来源。
Et tous nos sacs aussi, par exemple, sont inspirés de la technologie.
而我们所有的包包,比,技术启发的。
La barre au sol, ce sont des exercices qui sont inspirés de la barre.
芭蕾快瘦伸展操,一种从扶手杠得到启发的运动。
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目的灵感就来源于这本书。
Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.
参观受麦加大清真寺启发的国家清真寺。
C'était inspiré des bâtiments mongoles, les yourtes.
这受到蒙古建筑——蒙古包的启发。
Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.
这个视频的灵感源自伊莎贝尔·杜克诺伊的书《魔鬼的房间》。
Alors oui, c'est un mime inspiré d'un très grand film. De cinéma hein !
的,我们准备了哑剧,灵感来自一部着名电影。
Depuis, l'histoire d'Ulysse a inspiré beaucoup de peintres et d'écrivains, et même les réalisateurs.
从那以后,尤利西斯的故事启发了许多画家和作家,甚至还有导演。
Elles sont toutes inspirées du genre féminin.
它们受到女性的启发。
Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.
在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校的灵感来自于《哈利·波特》。
Et si vous vous sentez inspiré, c'est sûr que l'équipe va lire votre commentaire.
果你有好的建议,可以在评论区留言,我们会看的。
C'est ce scientifique qui a inspiré Hergé un scientifique qui avait des lunettes rondes.
正这位戴着圆眼镜的科学家启发了Hergé。
Il a inspiré les urbanistes du 19e siècle.
他启发了19世纪的城市规划者。
Vous me le promettez ? dit-il, en avançant le bras, d’un air inspiré.
“你们答应我吗?”他一边,一边伸出胳膊,一副受到神灵启示的样子。
Cette hydrolienne innovante, inspirée de la nature, peut fonctionner 24h sur 24.
这种创新的水涡轮机,灵感来自于大自然,可以一天24小时运行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释