有奖纠错
| 划词

Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.

出生在护照上被标识出来了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une remède indiquée dans telle affection.

这是种指明适用于某种疾病药物。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a indiqué cette université ?

谁给你指出这所大学

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此决提出上诉。这样翻译对不对呢?

评价该例句:好评差评指正

"Il y a un arrêt de bus en tournant à gauche ?"Elle a indiqué devant.

“这条路到头左拐是不是有个车站?”她指着前面说。

评价该例句:好评差评指正

"Il y a un panneau là-bas."Je l'ai indiqué le derrière un peu loin.

“那头好像有块牌子。”我指指后面稍方。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation du paiement sera indiquée sur votre page Internet.

付款确认将会在您网页上显示

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

现在她自了,一位不愿透露身份负责人指出

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联开而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

132 personnes sont encore à l'hôpital, a indiqué M.Wang.

132位伤者仍然在医院中。

评价该例句:好评差评指正

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用清单上显示

评价该例句:好评差评指正

Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.

但高司检决定拒绝了他请求,明确这不容上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.

同时还称,飞机飞行高度约为3 000米。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗亚政府报告,宪法保障了对所有人平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.

罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施以消除一切形式种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a toutefois été indiqué, ce principe doit être adapté dans certaines situations.

但是,如前所述,这一原则在某些情形下须进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.

预计秘书长两年期方案执行情况报告编制责任也将转移到秘书处另一个部门。

评价该例句:好评差评指正

Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.

因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.

这一点在脚注中加以澄清

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渐进法语听说中级

Vous verrez le panneau, c'est indiqué !

你会看到路牌,上面会给你指示

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tout est bien indiqué. Je crois que c'est parfait.

一切都列出来我看很好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À l'image de presque tous les autres vélos indiqués dans ce secteur par l'application.

看一下APP中这个街区几乎所有自行车都有标志

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.

您面前指示版上已标出了救生衣位置。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et il est également important de suivre les recommandations d'âge indiquées.

另外,遵守游戏年龄推荐也很重要

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, madame, voici notre brochure, tout est indiqué à l'intérieur.

,女士,这是我们小册子,所有都在里面。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.

37.请柬上写明了会议址和时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际免费优惠比标明免费优惠少是很常见

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, il est indiqué « prix libre » .

否则,就会指明是“自由价格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.

描述处中指出了我们所使用参考文献和研究资料。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tous les regards se dirigèrent vers le point indiqué.

每个人目光都转向了尼德·兰指向

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cela me paraît clairement indiqué, dis-je en relisant la lettre.

“在我看来,信中是说得清清楚楚。”我再看了下信。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le seul problème c’est qu’après vérification, AUCUNE tempête n’a eu lieu aux dates indiquées.

唯一问题是,经过检查,在所示日期没有发生风暴

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La liste des ingrédients est en description, juste là, comme indiqué.

这道菜所需食材就是在视频简介中,就在这里,如箭头所示

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Dans les magasins, les prix sont déjà indiqués en euros et en tolars.

在商店,价格已经用欧元和托拉尔指示。

评价该例句:好评差评指正
国家

Je pense que c'est l'endroit indiqué par Olzel.

我想这是Olzel提到

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les regards se portèrent vers le point indiqué.

大家都朝着他所指向看去

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.

有媒体评论此举会伤害中法关系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !

链接和书籍在视频简介中注明,非常清晰!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.

艾尔通拿起望远镜,朝着大家所指向看去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lécanore, L'écart type, léchage, lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接