Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil.
外来移民应该融入到接收国之中。
La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.
法国一直都强调移民的融入问题,这个是很好的证明。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Les immigrés ont le devoir de s'intégrer dans le pays d'accueil, en respectant ses lois.
外来移民必须遵守接待国法律,融入中。
Les nouveaux immigrés se sont bien insérés dans la population.
新移民顺利地融入当地居民之中。
L'anglais est la langue principale, le créole étant parlé par quelques immigrés haïtiens.
英语是主要语文,也有海地移民讲里奥尔语。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
这成为运动的一大主题。 特别令人不安的是领导人频繁和公然反移民的种族主义声明。
Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.
在移民预备教育中妇女占绝大多数。
Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.
事实证明,这一方案那些没有受过教育的移民妇女有益。
Ce programme touche de manière assez large à l'alphabétisation des femmes (dont les immigrées).
这一计划相当广泛地涉及妇女的文盲状态(中包括移民妇女)。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.
应当特别注意移民的境况。
En même temps, les immigrés doivent manifester la volonté de s'intégrer dans leurs sociétés d'accueil.
与此同时,移民应表示愿意融入所在的社会。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
非法入境者提供帮助的人应受法律制裁。
M. Bakhtiyari et les deux fils demeuraient au centre d'accueil et d'orientation des immigrés de Baxter.
Bakhtiyari先生及两个儿子仍留在巴斯特移民接待和审查中心。
Les femmes sont également nettement majoritaires dans l'enseignement préparatoire des immigrés.
妇女在移民的预备教育中也明显占多数。
Des subventions sont accordées aux activités culturelles des immigrés et des minorités ethniques.
为移民和少数民族的文化活动发放补助金。
Le chômage est le plus important problème parmi les immigrés.
移民的最大问题是失业。
Parmi les immigrés, la population active compte 42 000 personnes, soit 46 % du total.
在所有移民当中,劳动力大军共有42 000人(占46%)。
Le nombre d'immigrés s'est très nettement accru depuis les années 90.
可是,自上个世纪九十年代以来移民人数一直在大幅度增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils pensent que les immigrés doivent retourner chez eux.
们认为,民应该回到们自己的国家。
Ils ont l'impression que ces immigrés belges leur volent leur travail et leur argent.
们觉得比民窃取了们的工作和金钱。
En France, environ 1 habitant sur 10 est un immigré.
在法国,大约十分之一的法国人是民。
D’après certains français, les immigrés ont pris leur travail et « mangent leur pain » .
根据一些法国人的观点,民们做了们的工作,以及“吃了们的面包”。
Ce n’est pas à cause des immigrés que des français sont au chômage.
法国人失业并不是为民者。
Le sandwich grec ou kebab aurait été inventé en Allemagne par un ou plusieurs immigrés turcs.
希腊三明治或者说是土耳其烤肉夹馍是由某个或多个在德国的土耳其民发明的。
Une Japonaise : Il y a beaucoup d'immigrés en France, il me semble.
似乎法国有很多民。
Les immigrés viennent surtout d'Afrique, puis d'Europe, d'Asie et d'Amérique.
法国的民主要来自非洲,其次来自欧洲、亚洲和美洲。
La série suit le personnage d'Assane Diop, un fils d'immigrés sénégalais, incarné par Omar Sy que vous connaissez sûrement.
这部剧围绕主人公Assane Diop,是塞内加尔民的儿子,由OmarSy出演,你们肯定知道Omar sy。
Dans la construction et dans la sidérurgie, par exemple, il y a toujours 30 à 40% de travailleurs immigrés.
在建筑和钢铁行业,例如,有30%至40%的民工人。
Ils savent que les immigrés belges n'ont pas le choix, qu'ils sont prêts à accepter n'importe quel salaire pour survivre.
们知道,比民没有选择,们为了生存,已经准备好接受任何工资。
Les jeunes, les femmes et les immigrés sont les plus touchés, ainsi que les travailleurs de plus de 50 ans.
年轻人、女性、民以及50岁以上的劳动者更容易失业。
À la même époque, Warner Bros, un jeune studio créé en 1923, par plusieurs frères immigrés polonais, peine à décoller.
与此同,华纳兄弟,一家由几位波兰民兄弟创立于1923年的年轻公司,正在努力起步。
Parmi les immigrés, certains restent définitivement.
在民中,有些人永久居住在法国。
On a immigré mes parents, moi, mon frère, ma sœur.
我的父母,我,我哥哥,我姐姐,我们都是民过来的。
Un immigré sénégalais qui élève seul son fils en France.
一个塞内加尔民,独自在法国抚养儿子。
Les travailleurs immigrés représentent 60 % de la population au Qatar.
民工人占卡塔尔人口的 60%。
Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.
经合组织国家的民就业率正在急剧上升。
Moi-même, je suis descendant d’immigrés comme beaucoup d’Espagnols.
像许多西班牙人一样,我自己是民的后裔。
Enfin, l’étude des Nations unies s’intéresse pour la première fois spécifiquement au bonheur des immigrés.
最后,联合国的研究首次特别关注民的幸福感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释