La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
妇女仅在排卵期才具有生殖能力。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
La femme est féconde pendant la période de l'ovulation.
女在排卵期是有生殖能力的。
Le Comité se félicite également du dialogue fécond et constructif qu'il a eu avec la délégation.
委员会还对与该国代表团所进行的富有成果及建设性的对话表示欢迎。
Il serait donc plus fécond que la Commission accélère ses travaux sur d'autres thèmes.
因此,委员会加速关于其专的工作可能会更富有成效。
Les deux parties sont convenues de poursuivre leurs échanges féconds.
双方同意继续进行富有成效的流。
J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望这些步骤是一个富有成效的新阶段的开始。
Malgré tout, les gens n'ont pas perdu l'espoir d'un monde plus juste et plus fécond.
然而,未对建立一个更加公正和物产丰富的世界失去希望。
Cela permettra d'instaurer un climat propice à des pourparlers de paix féconds.
这样就可以营造有利于进行富有成果的和谈的氛围。
Toutes les tables rondes ont été l'occasion d'un dialogue fécond, riche de perspectives et d'idées.
所有圆桌会议对话的观点和想法丰富多采。
Aucune branche du droit international n'était si féconde.
国际法中没有任何其领域有这么丰富的典据。
Il a permis un débat fécond et constructif sur les questions politiques, économiques et sociales.
会上就政治、经济和社会问进行了富有成效和建设性的讨论。
Le débat qui s'est ensuivi a été fécond, vaste et approfondi.
在情况介绍后进行了多姿多彩、深入而又范围广泛的互动辩论。
Nous nous félicitons encore une fois de leur partenariat fécond avec notre Comité.
我们再次欢迎它们同本委员会的富有成效的伙伴关系。
Un dialogue fécond dépend de la participation pleine et efficace des femmes et des jeunes filles.
对话取得成功取决于妇女和女童有效的全面参与。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲线难以把握,却富有成果。
Nous estimons que, pour être fécond, le débat d'aujourd'hui doit aller au-delà des dénonciations et condamnations.
我们认为,今天富有成果的讨论不应仅仅是一个点名羞辱活动。
Pour ce faire, le Gouvernement a conclu un partenariat solide et fécond avec la société civile.
为此,我国建立了与公社会之间的牢固和有成效的伙伴关系。
Il est quasiment impossible de rendre compte en trois minutes de ce débat riche et fécond.
要在三分钟时间里全面汇报这一丰富而发深思的辩论,简直是不可能的。
Il existe également pour les femmes, le risque de mortalité maternelle sur la durée de vie féconde.
妇女在能育年份期间随时都存在着生产死亡的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une entreprise féconde, qui a donné naissance à de nombreux cabris.
这一有成效举措,带来了许多幼崽诞生。
En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.
我们当时实际是在地中海中最容易发生海难地方穿过。
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez-vous sur la terre et multipliez sur elle.
你们要生养众多,在地昌盛繁茂。
Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.
没有任何研究工作会比这更有功效,更于教育意义。
Alors que les plaines avoisinantes sont noyées, les sols se couvrent de limons et deviennent extrêmement féconds.
随着周围平原被淹没,壤被淤泥覆盖,变得非常肥沃。
La terre, sur ce plateau, était prodigieusement féconde, et l’on pouvait espérer que les récoltes y seraient abondantes.
高地壤特别肥沃,收是很有希望。
Au point de vue purement littéraire, peu d’études seraient plus curieuses et plus fécondes que celle de l’argot.
从纯文学角度看,也很少有比黑话更为特研究题材了。
Gaïa est fatiguée de ces naissances, mais Ouranos revient toujours à la charge et la féconde encore et encore .
盖亚厌倦了这些生育,但乌拉诺斯总是回来找她,一次又一次地让女神受孕。
Car le dialogue social est toujours plus fécond que le conflit.
因为社会对话总是比冲突更有成效。
Un échange continu et fécond entre deux mondes, rejoints par la magie de l’art.
两个世界之间持续而有成效交流,加艺术魔力。
Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.
欧也妮一针一针缝着,有规律动作很可使一个旁观人觉察她内容冥想。
Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
我必使你后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。
Personne ne peut être fécond indéfiniment.
没有人可以无限期地结出果实。
Le solde naturel reste donc positif, et la France est toujours avec l'Irlande le pays le plus fécond d'Europe...
因此,自然平衡仍然是积极,法国仍然是欧洲最肥沃国家。
On avait découvert, vers cette pointe que le lac projetait au nord, une féconde oseraie, où poussaient en grand nombre des osiers-pourpres.
湖北部有一处凸出地方,他们在那里发现一片柳林,生长着许多紫红色绢柳。
On peut dire que, dans ce fécond dix-huitième siècle, Rousseau représente le Peuple ; Voltaire, plus vaste encore, représente l'Homme.
可以说,在这个肥沃十八世纪,卢梭代表着人民;伏尔泰,甚至更广泛,代表了人。
Bref, vous l'aurez compris, la Commune a été une période intense et féconde, bien qu'elle n'ait duré que 72 jours.
简而言之, 正如你已经明白那样, 公社是一个紧张而有成果时期,尽管它只持续了 72 天。
Et il donna au second le nom d'Éphraïm, car, dit-il, Dieu m'a rendu fécond dans le pays de mon affliction.
他给第二个人起了以法莲名字,因为,他说,神使我在患难地结出果子。
Que le Dieu tout puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!
愿全能帝保佑你们,使你们结出硕果实,使你们倍增,使你们成为众人!
Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.
神就赐福给这一切,说,滋生繁多,充满海中水。雀鸟也要多生在地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释