有奖纠错
| 划词

Le « forum shopping », pour reprendre le terme franglais d'usage, peut certes stimuler l'imagination des magistrats, mais il peut aussi engendrer de regrettables confusions.

这种做法通常挑选法庭,它确实能刺激司法想象能造成不想要的混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Tenez, pensez au dernier " courriel" que vous avez rédigé en " franglais" .

想想你用“Franglais法式英语”写最后子邮件”。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mes parents d'ailleurs en ont marre de m'entendre parler un espèce de franglais permanent.

爸妈受不了法语时夹带英文

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Jusqu'au nom d'ailleurs, qui va évoquer son incompétence dans un franglais relativement bricolé puisqu'on l'appelle Iznogoud.

此外,甚至这个名字也会让人联想到他在相对修修补补 Franglais无能,因为他被为 Iznogoud。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et des fois même, j'ai remarqué que c'est un genre de franglais, enfin un mélange entre français et anglais, par exemple le verbe " liker" .

有时候甚至发现它是法语和英语混合词,比如动词liker。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À Julien, qui nous interroge sur l'emploi du franglais dans notre magazine, nous pouvons assurer que nous cherchons à éviter les anglicismes, sans toutefois pouvoir les éradiquer.

对于询问在杂志中使用法式英语情况 Julien,可以向您保证,力求避免使用英语,但无法消除它

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et d'ailleurs, check est un mot qu'on retrouve aujourd'hui dans le jargon franglais qu'on utilise parfois en France : on dit « on checke ses mails » - c'est très familier, on ne devrait pas en effet.

此外,检查是今天在法国有时使用Franglais行话中发现个词:说" 检查子邮件" - 这是非常熟悉确实不应该。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors ce sigle peut être trompeur parce que le C initial désigne une conférence, mais on n'entend pas la première syllabe de conférence, conf, comme cela peut être le cas pour d'autres abréviations en franglais ou en anglais.

因此,这个缩写词可能会产生误导, 因为首字母 C 表示会议,但听不到会议个音节 conf,而法语或英语中其他缩写词可能会出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Recoupling Une nouvelle mode à découvrir dans les pages de FEMMES ACTUELLES, et désolé, c’est du franglais – c’est la mode du « recoupling » : le fait de se remarier avec celle ou celui dont on a divorcé.

重新结合 在FEMMES ACTUELLES页面中发现种新时尚,对不起,这是Franglais - 这是" 重新结合" 时尚:与你离婚人再婚事实。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

On l'appelle ici le " franglais" .It's called " franglais" here.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接