Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飘荡一些钓鱼船。
Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在飘扬。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣浮在水面上。
Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.
如果爱情是个湖泊,我在两片水间漂浮。
Il flotte dans l'air, le ciel bleu embellie juste une plus belle ville.
它只是漂浮在,蓝天点缀得更加美丽罢了。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事间犹豫不定。
Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.
每平方公里海洋上漂浮18000块塑料片。
Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他们打开了它,然后我瞥见一堆安套在污水面漂浮。
Et sa propre flotte, la fourniture de produits de sécurité de transport.
并自有车队,提供专业安品运输。
La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一岬角附近。
Cette flotte sera requise pendant 184 jours au total.
这些飞机需要总共使用184天。
En outre, l'âge moyen de la flotte mondiale a diminué, passant à 12,2 ans.
另外,世界船平均船龄小幅度下降为12.2年。
Toutefois, 27,1 % de la flotte a au moins 20 ans.
但是,27.1%船只船龄至少有20年。
Le chauffeur doit également assurer l'entretien de base de la flotte des véhicules.
司机还需要充当第一线机械工,对车队提供所有基本使用者层面维修工作。
Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?
联合国旗帜在帕劳何地飘扬?
Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.
浮渣(Dross)- 金属氧化物,它漂浮在熔融金属表面。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船只组成。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。
Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.
目前已经有24个国家批准了该公约,这些国家在球商业船队所占份额为16.63%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait de la flotte partout. Tu l'as fait pleurer, hein.
到处都是舰队。你了,嗯。
Les raviolis ronds qui flottent dans l'eau devraient apporter une richesse sans fin.
滚圆饺子在水中浮沉,形似元宝,财源滚滚。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在地球周围轨道上,我们处于失重状态,一切都在漂浮。
Bien. Vous disposez de votre propre flotte de camions?
好。你们有自己车队吗?
D’où est-ce qu’elle sort, toute cette flotte ?
这雨,是从哪里出来?
44.Nous disposons de notre propre flotte de camions réservés au transport interrégional.
44.我们有自己车队,专门用于跨地区运输。
C’est pour cette raison que la glace flotte à la surface de l’eau.
这就是冰漂浮在水面上原因。
C'est de la flotte. Excusez-moi, cette l'eau !
稀汤寡水,恕我直言,就是些水!
Fermez les poubelles et mettez les dans un placard pour éviter qu'elles flottent.
合上垃圾桶,把它们放在衣柜里,防止它们漂起来。
Autrement dit, c'est un énorme glaçon qui flotte sur un énorme récipient.
换句话说,就是一个巨大冰块漂浮在一个巨大容器上。
Il arme galère pour soutenir la flotte vénitienne.
他给战船配备武器,以支持威尼斯舰队。
Ce qui est bien, avec un pont en bois, c'est que s'il s'écroule... il flotte!
好处是,如果它倒塌了...它就会漂浮起来!
Ou trouvez des débris qui flottent pour vous maintenir hors de l'eau.
或者找一些漂浮杂物,你远离水面。
Il se présenta une foule de prétendants qu’une flotte n’aurait pu contenir.
这样就招来一大群应征人,便是包一个舰队也容纳不下。
Les champignons sont déjà 80% de flotte.
蘑菇已经有80%水分了。
Ou tenter de trouver des solutions qui permettent de maintenir une flotte en l'air ?
或者尝试找到飞机保持在空中解决方案?
Ils sabotent alors sa flotte, et rejoignent leurs navires en secret.
然后他们破坏了他舰队,并秘密地重新加入他们船只。
La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.
机队将逐步更新,计划期限为 20 年。
Combien de temps est-il nécessaire pour préparer le départ de la première flotte ?
“首批舰队最后完成启航准备,还需要多长时间?”
Vingt mille heures trisolariennes plus tôt, la flotte trisolarienne avait mis les voiles.
两万三体时前,三体舰队启航了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释