有奖纠错
| 划词

4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.

4 最高法院的作出后可立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

只有最高司法才能将他们免职

评价该例句:好评差评指正

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即定不应有损于主要诉讼”。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.

“最终”一词是指不再接受上诉,需予以

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.

高等地方法院宣布该书可以

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该

评价该例句:好评差评指正

Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.

部长内阁其职权范围内通过务必

评价该例句:好评差评指正

Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.

最高法院的为最终,并整个乌兹别克斯坦有约束力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas prendre de décisions exécutoires.

该委员会无权作出可以实施

评价该例句:好评差评指正

Ils sont exécutoires à l'encontre de quiconque occupe les lieux à la date de l'expulsion.

可针时占用有关财产的任何人驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.

如果部长指示,那么就不得举罢工或停工

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal sont définitifs et ont force exécutoire.

法庭的为最终,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont donc devenues parties de l'ordre juridique du pays et sont exécutoires.

因此,它们形成列支敦士登法律秩序的组成部分,从法律上讲是有效

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.

应有关请求下达的命令可即时

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, c'est le droit international lui-même qui donne à l'acte son effet exécutoire.

归根结底,正是国际法本身使该为具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

La chambre d'accusation statue sur l'objet de l'appel et ses décisions sont immédiatement exécutoires.

定罪庭上诉做出;其定须立即

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées par ce conseil auront force exécutoire pour les ministères concernés.

委员会提出的建议将相关各部具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements rendus en matière civile sont exécutoires en vertu de l'autorité du tribunal.

民事案件的依据法院的权力得到

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a demandé à la juridiction étatique de déclarer la sentence exécutoire.

申请人向州法院提出申请,要求宣布可以

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.

法院宣布仲可以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.

在上诉被接受之前具有约束力的决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce qu’il y a au monde autre chose que les tribunaux, les sentences exécutoires, la police et l’autorité ? Javert était bouleversé.

难道世上除了审厅、警署和权威之外,还有其他东西?沙威因而烦闷苦恼。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Machinalement, d'une voix sans timbre, Agilulfe prononça : — Une affirmation orale de l'empereur a valeur d'ordre immédiatement exécutoire.

阿吉鲁夫机械种没有音色的声音说道:“皇帝的口头确认具有立即可的命令的价值

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? « Payer la somme totale de huit mille francs. » Et même il y avait plus bas : « Elle y sera contrainte par toute voie de droit, et notamment par la saisie exécutoire de ses meubles et effets. »

—什么意思? “付清欠款八千法郎。”,下面还有,“到期不付,当即按照法律程序,扣押房产家具。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接