有奖纠错
| 划词

Elle est bien entourée.

她受到关心

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,群山环抱,环境怡人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明白为什么,但他仍然感到被一种怒气包围着。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被一面高墙环绕

评价该例句:好评差评指正

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

三面环山,树木葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

上,画着一个年轻男人,身旁围着女性。

评价该例句:好评差评指正

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌时,先上去脂的鸡汤,然后上蔬菜的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆一块由南洋环绕的冻土。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui a entouré les élections municipales du 3 février a fait 19 morts.

与2月3日乡镇议会选举有关暴力行为使19人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要在3毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

评价该例句:好评差评指正

La ville est entourée de montagnes…

城市山被包围

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traduire, traduisible, trafic, traficoter, trafiquant, trafiquer, trafiqueur, tragédie, tragédien, tragi-comédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple « il est entouré de personnes très originales » .

好的,比如“他周围具有创新意识的人”。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快们就要被小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y avait des mots, des lettres en fait, en gras, entourés.

有一些单词,实用粗体写的字母

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Vous verrez que je me suis entouré des meilleurs dans leurs domaine.

你们会看到,在各个领域都聚集了最优秀的人才。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils approchaient d'une jolie petite maison de pierre entourée d'un jardin.

他们走近了一幢坐落在花园里的整洁的小石头房

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureusement, elle est toujours bien entourée.

幸运的,她总受到很好的照顾

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Pour son 18e anniversaire, notre fille Élisabeth était entourée de jeunes de sa génération.

们女儿伊丽莎白18岁生日之,她与同代的年轻人聚在一起

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

班的时候被一群废物包围了,老弟!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est normal de se sentir timide ou nerveux lorsque nous sommes entourés de personnes.

们被人群包围时感到害羞或者紧张很正常的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au château placé au centre du Viagem Medieval, il est encore entouré d'arbres.

至于在" 中世纪之旅" 节日中心的城堡,仍然被树木包围着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, très vite, la voiture dépassa l’étage nival et ils furent entourés par un blanc immaculé.

但很快,汽车开了雪线,周围一片洁白。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林立的摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu entouré de personnes qui te dépriment ?

周围让你沮丧的人吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est très important que je puisse être vraiment entourée de toutes ces petites choses quand je travaille.

在工作的时候,可以被这些小物件包围,这非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je me suis entourée de petits copains.

身边有很多小伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es entouré de français en permanence.

所以,你永远都被法语所包围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深的地方,这个古老的矿坑被砷和硫酸环绕着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.

它有时候会被保护壁围绕

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别它的历史名城麦地那,被城墙包围

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Quand on est bien entouré, ça se passe très bien.

如果周围的人好这一切会很顺利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接