有奖纠错
| 划词

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉得关乎女王的职责我还有很多学。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.

年轻人,他们对反烟运动几乎无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.

我们知道,存制约因素,特别是资源方面

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构与行政机构的分离工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes arguments peuvent être avancés en ce qui concerne certaines autres catégories de traités.

某些其他类别的条约也可能提出类似的观点。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采电。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动的努力开展查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

集束弹药的军事途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.

因此,马来西亚能够对他们行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.

儿童保育方面生了两项重大变革。

评价该例句:好评差评指正

Futurs travaux de l'Instance permanente, notamment en ce qui concerne les questions nouvelles.

常设论坛今后的工作,包括新出现的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

本指南未载有关于复原债务的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés ont également été signalées en ce qui concerne le recours aux livraisons surveillées.

执行控制下的交付方面,有报告称遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la situation est particulièrement sombre en ce qui concerne l'eau et l'assainissement.

从总体情况看,水和卫生领域内的情况尤为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.

性别而言,法定养老金制度是不偏不倚的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà répondu en ce qui concerne la proposition faite par le représentant de Cuba.

我已古巴代表的建议作了回应。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, nous progressons en ce qui concerne le Programme d'action des Nations Unies.

区域一级,我们正《联合国行动纲领》方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des doutes en ce qui concerne le fait de continuer à suspendre la séance.

继续进一步暂停会议有疑问。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire davantage en ce qui concerne le rôle des ONG.

非政府组织的作方面做更多的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprimitif, improbabilité, improbable, improbateur, improbatif, improbation, improbe, improbité, improductif, improductivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Et pareil en ce qui concerne les tâches de leur travail.

有关他们的工作任务也一样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.

关于别人的能力。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et en ce qui concerne le sens de " sur-le-champ" , c'est très simple.

至于“sur-le-champ”的意思,非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et évidemment, en ce qui nous concerne, le français.

们而言显然就是法语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et en ce qui me concerne, de parler en français.

有关的,那就是说法语

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce cliché, on a tendance à beaucoup l'entendre surtout en ce qui concerne Paris.

这个刻板印象,们往往能听到很多尤关于巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pour le moment rien de concret en ce qui concerne la télévision.

但就目前而言,电视领域,没有任何具体内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, c'est ce que j'enseigne depuis des années en ce qui concerne la prononciation.

发音多年来都是这样教的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon alors surtout en ce qui concerne la ville.

是与城市有关的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et en ce qui concerne le contrat de transport, il est établi dès l'achat.

至于运输合同,它在购买时就已成立。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Premier gros changement, c'est en ce qui concerne l'application téléphone.

第一个重大更新是关于电话功能。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pas mal de changement en ce qui concerne Message.

短信功能也有一些更新。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.

“可未来的星际战争中不保险!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Tout d’abord, pouvez-vous développer un peu votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历,以及你的外语情况吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors, il faudrait que cette parité aussi nous l’ayons en ce qui concerne les langues.

那么,语言应该也要这样的平等。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Alors, tout d’abord, pouvez-vous me synthétiser votre parcours, en ce qui concerne les langues étrangères ?

好的,首先,你可以讲讲你的教育经历吗,以及你的外语情况?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Peu de gens parlent vraiment comme ça au quotidien, notamment en ce qui concerne le verlan.

在日常生活中,很少有人真的像这样说话,特别是反读。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un sujet vaste, historique en ce qui concerne la France.

对于法国而言,这是一个庞大的历史主题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.

这远远高于高级视听委员会针对孩子给出的建议时间。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Déjà, en ce qui concerne les recherches, c'est beaucoup plus poussé.

研究而言,它的功能已经先进得多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接