La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里了,原因是资金不足和安全考虑。
A cette heure, la gare est déserte.
此刻,火车站冷冷清清的。
La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.
餐厅很,空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡。
Une bonne partie de l'armée a déserté.
军队里一部分士了差。
Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.
许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后无人居住。
La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.
实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇遭到完全毁灭,几无人烟。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上经荒无人烟。
Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.
加沙学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。
Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
据报告,安盟批士差,根据《赦法》投诚。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。
Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.
截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。
Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.
由于以色列继续包围和重新占领,街上仍人迹罕见。
Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。
每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟的地区。
Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.
在Sderot市,学校关闭,商场空无一人,运动场不见人影。
Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.
不过,现在这里变得一片荒芜,房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。
Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.
它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。
La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.
正规军的还击招致量暴行,迫使民众逃离家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.
某些街区夜晚空空荡荡,另些街区白天空空荡荡。
Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.
在放过那最后炮后,圣约翰山的原野上剩下的只是凉景象。
28 ans et quelques mois sur une île déserte.
在座荒芜的岛屿上度过了28年外加几个月。
Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.
平常那些道貌岸然可是特别怕冷的家庭教师们坐的椅子都空无人。
Elles avaient fui depuis longtemps que j’étais encore à interroger vainement les chemins désertés.
她们都早就离开了,我可还在向那空无人的小道打听。
Il est tôt, la rue est encore déserte.
现在还早,街上仍然没多少人。
La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.
游行队伍要出来了,教堂里要空了;您和我,我们得看着。
Alors, je me promenai dans cette rue sans boutiques, et déserte à cette heure.
是,我就在这条没有商店、此时已冷冷清清的街上来回徘徊。
Wow! Ça veut dire qu'ils ont 331 îles désertes!
哇!这意味着他们有331个荒岛!
Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.
但中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海中。
Maintenant, dans la rue déserte et noire, la porte envoyait seule une raie de jour.
现在,在荒凉黑暗的马路上,只剩下从那扇门里射出的缕光芒。
Pendant deux jours, ces eaux désertes et profondes furent visitées au moyen des plans inclinés.
这两天内,我们用纵斜机板潜入这荒芜、深邃的海区里参观。
Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?
那末比这块荒地更荒凉的地方将是怎么样的呢?
Heureusement il n’était que cinq heures du matin et la rue était encore déserte.
幸好当时只有早上五点钟,街上还没有人。
Elle était déserte et n’était gardée que par le lampion qui tremblait entre les pavés.
那边个人也没有,守在那里的只是那盏在石块堆中摇曳的彩色纸灯笼。
La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.
雨仍在下,因而街上绝无行人。
Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.
没有比这种晴朗日子的荒凉街道更凉的了。
La rue était déserte à perte de vue.
街上望到头也不见个人影。
Il ne restait plus sur le sommet qu'une bande de terre déserte.
峰顶只剩下荒草。
Ils sortirent silencieusement du bureau et retournèrent dans la salle noire, à présent déserte.
他们蹑手蹑脚地从办公室溜了出来,朝通往黑色门厅的屋门走去,那里现在看起来个人也没有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释