有奖纠错
| 划词

Le plus souvent, il s'agissait de demandes (39,73 %) ou, plus rarement, de dénonciations (27,23 %).

请求援助方式主要是请求(39.73%),其次是控告(27.23%)。

评价该例句:好评差评指正

Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.

建立了匿名、保密报告性骚扰、滥用权力或欺诈做法机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在约之前三个月将此事书面通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.

近年来,我们已经见证了一些事件

评价该例句:好评差评指正

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他约近案例。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.

日本极端重视《不扩核武器约》问题。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de cette dénonciation par toute partie au Traité pourraient être extrêmement graves.

任何缔约方约》都有极其严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.

所有行为都将引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette dénonciation prend effet lorsque l'amendement entre en vigueur.

此种应在该修正案生效时生效。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation de certains pays ne peut ni faire oublier ni résoudre ces problèmes.

对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle de spécificité a été appliquée à une dénonciation orale d'un défaut de conformité.

将具体说明要求适用于不符合同口头通知

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a noté en outre que la dénonciation devait être spécifiquement adressée au vendeur.

法院还指通知必须具体针对卖方。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说最后一点涉及所谓“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, la majorité des dénonciations par des défenseurs sont toujours en instance.

收到资料显示,维护者提起诉讼中多数仍未定案。

评价该例句:好评差评指正

Cette dénonciation s'impose également lorsque le vendeur n'a livré qu'une partie des marchandises.

卖方仅交付部分货物情况下,通知要求也必须得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

本组织内现行点名羞辱制度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, il s'agissait de demandes (39,29 %) ou, plus rarement, de dénonciations (22,25 %).

请求援助方式主要是请求(39.29%),其次是控告(22.25%)。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation du Traité compromettrait gravement la sécurité internationale.

《不扩约》将会对国际安全构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de dénonciation devraient être examinés par le Conseil de sécurité de l'ONU.

这类情况必须由联合国安全理事会予以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il commençait à se demander si ses dénonciations n'allaient pas se révéler totalement inutiles.

看得出他开始担心他的情报对魔法部毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’ailleurs, continua Dantès, il ignorait tous les détails consignés dans la dénonciation.

“再说,”唐太说,“信中所涉及到的各种情节他也是完全不知道的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, écoutez bien ; réunissez tous vos souvenirs : vous rappelez-vous dans quels termes était rédigée la dénonciation ?

“现在,且听我说,你仔细想下被捕时的各种情景。你还记得那封告发信上的内容吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que la dénonciation avait été écrite de la main gauche. J’ai observé une chose, continua l’abbé.

“这就是说那封告密信是用左手写的,我注意到了这点。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La présidente de la région Ile-de-France compte porter plainte pour dénonciation calomnieuse.

法兰西岛大区的总统打算提出诽谤谴责的投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a annoncé qu'il portait plainte pour dénonciation calomnieuse.

他宣布他正在就诽谤性的谴责提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

C'est la dénonciation subtile des règles qui les étouffent, mais c'est aussi beaucoup d'espoir.

是对规则的微妙谴责扼杀了它们,但它也是大希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La jeune fille est jugée pour dénonciation calomnieuse.

这名年轻女孩因诽谤性谴责而受审。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Parce que l'indignation risque de rester au stade de la dénonciation émotionnelle.

因为愤慨很可能还停留在情绪谴责的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Kherson, libérée après 8 mois d'occupation russe, les autorités incitent à la dénonciation.

在俄领 8 个月后解放的赫尔松,当局鼓励谴责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour l'heure, la dénonciation est l'un des seuls leviers d'action possibles.

- 目前,谴责是唯可能的行动手段之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je n'aime pas la dénonciation, mais je comprends qu'il y ait des gens qui s'excèdent.

- 我不喜欢谴责但我理解有些人做得太过分了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Cette dénonciation a conduit à l'arrestation des malfaiteurs.

这种谴责导致了罪犯的逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Même en cas de procès, impossible pour la défense de savoir s'il y a eu dénonciation.

即使在审判中,辩方也不可能知道是否有举报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les dénonciations sont fréquentes dans le pays depuis le début de l'offensive.

自攻势开始以来,该国的谴责声不断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.

FB:治安法官指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le délateur, c'est celui qui pratique la délation, c'est-à-dire la dénonciation, alors même qu'il n'y est pas toujours obligé.

举报者是进行举报的人,即举报 尽管他并不总是有义务这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur les dénonciations en ligne figure parfois le nom de l'auteur.

- 网上谴责有时会包含作者的姓名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'interlocuteur affirme être une femme et avoir 1000 dénonciations à son actif.

对话者声称自己是名女性,并受到 1000 条谴责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Mais le slogan qui incite à ces dénonciations est important, et on remarque sa violence : « Balance ton porc ! »

但是煽动这些谴责的口号很重要,其暴力是显而易见的:“放下你的猪!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接