有奖纠错
| 划词

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装众化与青年时尚运动发展和音乐流行趋势有着不可分割关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论响力,而这一响力反过来为国际制度带来更合法性,与此同时有助于加强多边主义。

评价该例句:好评差评指正

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国家和发展中国家政府开始认识到必须改变对发展应有看法和改变拟公共政策和方案应采取机构进程。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予会更多权力和改革安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和经济重建方面取得一进展,但作为一个年轻国家,仍面临诸多严峻

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前斗人员占领(见同上,第130段)。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des tarifs du téléphone, l'existence du fac-similé et du courrier électronique, la rapidité et la démocratisation des transports internationaux permettent aux migrants non seulement d'interagir régulièrement et en temps réel avec leur pays d'origine mais aussi de retourner chez eux plus souvent.

电话通信费用降低,电子邮件和传真机得到使用,国际旅行速度加快,费用降低,这不仅使移徙者能够期与母国实时互动,而且能够更频繁地返回家园探视。

评价该例句:好评差评指正

Les principales stratégies définies par le gouvernement étaient les suivantes : i) un programme visant à la fois à favoriser et renforcer l'entreprise et à accroître les capacités et les moyens d'action des individus et des familles; ii) la reconnaissance de la diversité socioculturelle de la nation, avec de nouveaux programmes de développement liés au processus de démocratisation; iii) un programme de développement encourageant les parties intéressées à constituer un réseau indépendant.

政府阐述主要略有:(一)方案不仅着重于行业和如何改进它们,而且着重于赋予人民和家庭权力;(二)承认国家社会文化多样性,新发展方案围绕着权力下放进程;以及(三)鼓励利益有关者建立独立网络发展方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation réaffirme que, tant que la communauté internationale ne procèdera pas à une réelle démocratisation de ses organes de décision, les opérations de maintien de la paix continueront de se heurter à des difficultés qui viendront s'ajouter à celles qui ont été mentionnées et auront donc du mal à devenir un outil efficace susceptible de faire avancer l'objectif suprême de l'ONU : le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

难,如我刚才提到那些困难,而这些维持和平行动应当是促进实现联合国最高目标——维护国际和平与安全——有效工具。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un mouvement universel de démocratisation depuis 1995 et de la reconnaissance du droit fondamental des femmes et des hommes de participer à la vie politique et publique, l'examen et l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, 10 ans après leur adoption, ont révélé que, dans la prise de décisions, l'écart entre l'égalité de droit et de fait reste grand, ce qui constitue un obstacle de taille à la création d'un environnement propice.

这为创造有利环境带来了巨

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grâce aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45 % des produits agricoles.

因此,有机农业正在完全平民化,这要归功于今天销售45%农产品大零售品牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Réseau, démocratisation, quantité, qualité, propreté, potabilité… Un à un, tous les défis de la consommation ont été relevés !

网络化、民主化数量、质量、清洁度、可饮用性......消费所有都一一得到了解决!

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais en tout cas, démocratisation culturelle, je l'entends comme le maillage du territoire.

但是无论如何,我理解文化民主化就是地域全覆盖。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

L'objectif de Décathlon, c'est, je cite, la démocratisation de la pratique du sport.

迪卡侬目标是,我引用一下,“让体育运动普及化”。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Et je sais qu'aujourd'hui, chez les athlètes de haut niveau, il y a une démocratisation.

我知道,如今在顶尖运动员中,这一点正在普及

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真标志着整整一代人,这真是互联网民主化

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ça a permis une certaine démocratisation.

这几年来,教育水平呈现变低趋势,但在一定程度上,这使教育得以普及

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机民主化也掀起了一场个人航空运输竞赛,现在,欧洲再次走在前列。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Et le développement du salon va de pair aussi avec la démocratisation du métier de l'artiste.

博览会发展也与艺术民主化齐头并进。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Aujourd'hui, moins d'une centaine de données et très peu de code, ça permet une vraie démocratisation de l'IA.

今天, 不到一百个数据点和非常少代码,就能真正实现人工智能普及

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Puis après la chute du mur de Berlin, François Mitterrand a conditionné l'aide française à la démocratisation des régimes.

柏林墙倒塌后,弗朗索瓦·密特朗将法国援助限定为政权民主化

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le tourisme de masse avait accompagné et symbolisé la démocratisation des loisirs et le rapprochement des peuples.

大众旅游伴随并象征着休闲民主化和人民聚集。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您认为有了这次行动我们可以算是文化活动大众化吗?即让更多人可以接触到文化。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais sur la femme de tous les jours, je pense qu'il y a vraiment une démocratisation, une globalisation générale de la mode.

但对于日常女性来说,我认为时尚确实在走向民主化整体上实现了全球化。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Je vous avoue que je vous suis sur Twitter depuis longtemps, et que j'admire votre travail de démocratisation de l'histoire.

我必须承认, 我在 Twitter 上关注您很长时间了,我钦佩您在历史民主化方面所做工作。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Elle est liée évidemment à celle de la démocratisation culturelle, comme on le dit.

这显然与文化民主化相关,就像人们所说那样。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Aujourd'hui, dans une société où la démocratisation scolaire a eu lieu, ne pas avoir de diplôme, c'est une pénalité terrible.

今天,在一个已经实现教育普及化社会里,没有学历就是一种可怕惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY民主化是从2015年开始,这就是为什么你不熟悉这些演变原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人们相互对立,然后,实际上,利用民主化框架公开反对对方。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自从互联网普及以来,这些信息渠道就成倍地增加,并且出现在其他信息媒体中,例如报刊杂志、广播和电视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aigreurs, aigri, aigrin, aigrir, aigrissement, aigu, aiguade, aiguail, aiguayer, aiguë,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接