有奖纠错
| 划词

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

面,解除武装、和重返社会显然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.

国家解除武装、和重返社会案对释放儿童作出了明确清楚的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également des renseignements plus détaillés sur le programme de désarmement et de démobilisation.

他也迎关于拟议的解除武装和工作的进步详情

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、和重返社会案的执行工作必须加快。

评价该例句:好评差评指正

La Commission prend note du processus de désarmement et de démobilisation en cours.

“10. 委会注意到正在进行的解除武装和军人退伍的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人解除武装和案。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、和重返社会案。

评价该例句:好评差评指正

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、和重返社会案已取得相当进展。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation et la réinsertion, en particulier des anciens enfants soldats, sont en cours.

现在正在遣散和重新融入社会,包括以前的儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes spécifiques, tels que ceux de désarmement, démobilisation et réinsertion, restent constamment sous-financés.

具体而言,解除武装、和重返社会等案仍然不断短缺资金。

评价该例句:好评差评指正

À ce compte, il convient de mentionner le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR).

面,应该提的是解除武装、和重返社会案。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation de 60 000 anciens combattants ont été menés à bien.

解除6万名前战斗人的武装并使他们的工作业已完成。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

解除武装和重新安置进程已多次推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs du désarmement et de la démobilisation des combattants ont considérablement avancé.

解除战斗人武装并使之的筹备工作已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.

并讨论了解除武装、和重返社会项目(案)。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) à engager.

解除武装、和重返社会(解甲还乡)案仍未开始。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 11 780 enfants ont bénéficié des programmes de démobilisation.

到目前为止,11 780多名儿童得到了案的帮助

评价该例句:好评差评指正

Le Japon s'emploie activement à encourager les initiatives afghanes de désarmement, démobilisation et réinsertion.

日本直积极促进阿富汗的解除武装、和重返社会努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已经提交了退役申请

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他解释了多数选民复员他的失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des familles osent pour la 1re fois manifester pour réclamer la démobilisation des soldats.

家属首次敢于示威复员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a constaté cette démobilisation avant les vacances d'avril.

我们在四月假期之前看到了这种复员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他们的联合声明说:" 只有在全面解放力量方面取得明显进展,才能防止武装行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面对这一最后通牒,学生们意见不一,有已经退出,有已经搬走了,有复员的危险

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

据关注波斯语社交网络的伊朗记者称,昨天有很多愤怒的表情,当然没有复员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ça allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我们从实施这项改革之初就警告说, 它会导致旷工,更严重的是, 会导致学生复员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A Zaporijia, ces femmes appellent à la démobilisation avec un slogan: " Le temps est venu de faire tourner les soldats sur le front." Le message circule largement également sur les réseaux sociaux.

- 在扎波罗热, 这妇女喊着口号呼吁复员:“是时候将兵轮流到前线了。 ”该消息也在社交网络上广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La démobilisation, le retour des soldats chez eux, c'est ce que réclament ces femmes dont la vie a basculé en même temps que celle de leurs maris partis comme volontaires sur le front dans les premiers jours de la guerre.

- 复员兵返回家园,是这妇女的,她们的生活与战争初期作为志愿者前往前线的丈夫同时发生了天翻地覆的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On voit que l'exécutif joue un petit peu la démobilisation en espérant qu'il y ait moins de manifestants la prochaine fois.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je lui présentai mon ami. Il avait joint les talons dans un mouvement réflexe, oublié depuis la démobilisation. Sa timidité disparaissait sous la raideur du garde-à-vous. Seule sa main, dans celle de Jeanne, comme détachée de lui-même, le trahissait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接