有奖纠错
| 划词
即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方要求执行这批定货

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.

其实,国家不得不这么做,因为要遵循2019通过欧盟

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?

那么这项令将会对邮局造一场真正风暴吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.

方针是提高动画电影制作率。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.

没有惊讶,令是:20111月1日,邮局将被自由化。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.

应当为此类活动计划制定详细导方针。”

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.

装饰师按照他们工作

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.

根据会议,大会将制定与时代需求相对应导方针和政策。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.

在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里出行、旅游。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.

然后,假设所有个体都会按照这些行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.

- 根据我们信息,呼吁持冷静,但也向警方发出

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.

旨在改善该国在民族事务方面工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层导下工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第一个关于支付服务,这些账户使得收款和消费为可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.

此外,对不遵守制造商提供经济处罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .

欧洲议会刚刚就一项进行了投票护" 商业机密" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.

还要求加强执法以维持市场秩序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.

由于周四发布,中国上访者将有机会评估他们投诉处理情况。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Merci de faire de votre mieux pour que ma fille s’amuse. SUIVEZ BIEN LES DIRECTIVES DE CET HOMME.

感谢您尽最大努力让我女儿玩得开心。遵循这个人

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.

然而,在上个月宣布欧洲之后,这个投资项目未来现在受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接