Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵方要求执行这批定货。
En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.
其实,国家不得不这么做,因为要遵循2019通过欧盟令。
Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?
那么这项令将会对邮局造一场真正风暴吗?
La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.
新方针是提高动画电影制作率。
Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.
没有惊讶,令是赞:20111月1日,邮局将被自由化。
Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.
应当为此类活动安计划制定详细导方针。”
Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.
装饰师按照他们工作。
Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.
根据会议,大会将制定与时代需求相对应导方针和政策。
L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.
该令目在于方便身份检查,也就是方便欧盟范围里出行、旅游。
Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.
然后,假设所有个体都会按照这些行动。
Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.
- 根据我们信息,呼吁持冷静,但也向警方发出。
La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.
该令旨在改善该国在民族事务方面工作。
Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.
有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层导下工作。
Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.
由于欧洲颁布第一个关于支付服务令,这些账户使得收款和消费为可能。
Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.
此外,对不遵守令制造商提供经济处罚。
Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .
欧洲议会刚刚就一项令进行了投票,该令护" 商业机密" 。
La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.
该令还要求加强执法以维持市场秩序。
Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.
由于周四发布新南,中国上访者将有机会评估他们投诉处理情况。
Merci de faire de votre mieux pour que ma fille s’amuse. SUIVEZ BIEN LES DIRECTIVES DE CET HOMME.
感谢您尽最大努力让我女儿玩得开心。遵循这个人。
Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.
然而,在上个月宣布欧洲令之后,这个投资项目未来现在受到质疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释