有奖纠错
| 划词

La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.

羊呢不同动物的毛组成的材料,但主要还来自于绵羊。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnelle de production des différents types de transformateurs et d'alimentation.

我司专业生产各类电源和变压器。

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.

对于现有进场通道的不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。

评价该例句:好评差评指正

Et la production de différents types d'intérieur et d'éclairage extérieur des ventes.

及各类室内外灯具生产销售。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

可以根据不同地区的俗制作不同的大理石护栏。

评价该例句:好评差评指正

Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.

分成不同格,不同地区,不同年龄,不同定位的设计格。

评价该例句:好评差评指正

Profitez des différents constructeurs de fournir le service de garantie et de support technique.

享受厂家提供的各项保修服务及技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

步骤与若干国家司法中的类似程序致的。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在起。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya bénéficie toujours des différents programmes d'assistance technique de l'ONUDC.

不断从禁毒办实施的技术援助方案中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de gestion comprennent les différents régimes de propriété.

管理计划涉及不同的产权制度。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.

这两类国家面临不同的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Examinons, une fois encore, les différents programmes.

让我们再来看不同的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

这些时期反映这些区域不同的难民归化率。

评价该例句:好评差评指正

Les deux mots ont des sens très différents.

这两个词的意思完全不同

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 13 indique la répartition des services entre les différents programmes.

表13提供了这些服务在不同组类之间的分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Des acteurs différents peuvent apporter des atouts différents.

不同的行为者可能作出不同的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs textes législatifs protègent également les droits des différents membres de la famille.

不同家庭成员的权利也得到几项国家法律的保护。

评价该例句:好评差评指正

On y recommande en outre différents moyens d'action.

本文件还就政策方案提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管它们拥有的丁词源意为打碎、弄碎,但它们的意思大有

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是一个各国研究员十分关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.

我们来仔细研究这些类型的补语。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou aimait beaucoup regarder les différents modèles de voiture!

Caillou很喜欢看样式的车!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

C'est-à-dire, à nouveau, de la convergence, nous avons annoncé 28 modèles différents.

也就是说,我们再次需要协一致,我们宣布了28种的模式

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce look, c’est un peu un micmac de différents styles, de différentes influences.

这个造型有点像,风格、不影响的混合体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On le teste sur trop d'éléments différents en même temps.

我们时对学生方面进行测试。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Chacun est différent, on a tous des objectifs et des facteurs de motivation différents.

每个的目标以及动力因素

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ce qui m'intéresse, c'est faire des rencontres. J'ai besoin de voir des gens différents.

让我感兴趣的是认识新的,我需要见各种

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.

但老实说,这是一种存在于任何城市、任何国家的偏见。

评价该例句:好评差评指正
中法传 习近平主席讲话

De différents moments, touchants et inoubliables, ont marqué cette année exceptionnelle.

一个个瞬间定格在这不平凡的一年,令感慨、难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正
中法传 习近平主席讲话

Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.

无数劳动者、建设者、创业者,在为梦想拼搏。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vraiment des ambiances qui m'amènent dans des endroits différents.

这种气氛把我带到的地方

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est aussi intéressant, de voir des univers assez différents.

看看的领域也很有趣

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在的背景下连接。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a des tas de métiers différents.

有很多的工作

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ah oui parce qu'il y a différents points, là.

是的,因为它们有不的针脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接